與心共舞,航向大洋:太平洋南島航海文化與藝術交流活動報導 (下)

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/06/21

 

報導/楊子頡

 

下午的座談會由斐濟的航海家Setareki Ledua揭開序幕,他帶來的紀錄片預告和航海紀錄短片吸引了大家的注意力良久。

Setareki Ledua (圖片來源:Fijitimes)

來自斐濟的Setareki Ledua是船隊中最年輕的船員。他的船名為”Uto Ni Yalo”,意為「神靈之心」(Heart of Spirit)。今年二十二歲的他出身於航海家族,他的父親、祖父、曾祖父……都是航海家,也都精於造船。2011年,他加入了Pacific Voyagers──以復興太平洋傳統航海文化為宗旨的團體──開始了他為期兩年的海上旅程。

Setareki說:「我迫不及待要與臺灣的原住民年輕人分享我的航海經驗」,「我們也希望藉由航海來傳達海洋永續的價值,我感到責任重大。」七艘來自太平洋不同國家的玻里尼西亞vaka大船,以傳統航海術航行了將近兩年21,000哩。這些船完全不依靠現代導航科技,以風帆為主要動力在海上航行。他們從斐濟啟航,至紐西蘭安裝太陽能板後,途中停泊大溪地、夏威夷,以及美國西岸的舊金山、聖地牙哥、墨西哥聖盧卡斯岬等地,最後回到南太平洋。他們靠著祖先航海的智慧,以星辰與日月辨別方向,以風和洋流為導引航行。2012年7月7日,這七艘vaka大船在眾人引頸期盼下緩緩接近所羅門群島海岸,共赴「太平洋藝術節」盛會,此時薩摩亞團隊的男人立刻跳起充滿力與美的haka,女性也隨之曼妙起舞……,而太平洋研究學會也是在去年的太平洋藝術節時,與Pacific Voyagers這個團體結緣。

Setareki提到過去在歷史上,斐濟曾有過200公尺長的大船,但這樣的大帆船傳統和文化在現代化過程中已不復見。他為了學習傳統的航海知識,也曾前往夏威夷向耆老請教定位的方法,以及如何在海上生存的技巧。他們希望透過新的航行計畫,能重新帶動當地人對傳統海洋知識的重視,並將保護海洋的訊息傳達到大洋洲的其他國家。在這跨國合作計劃中,有多位年輕人完成受訓之後加入紐西蘭的海岸巡守隊,繼續維持這片海域的保護工作。

Setareki分享完畢後,現場來賓王莉蓉提問:是否有可能參加航海計畫?Setareki回答這是可以參加的,他很樂意介紹船長給臺灣人認識,歡迎來學習航海的相關的知識跟海上求生的技巧。現在他們也有女性的船員,他們相信女性也能有能力進行這樣的航行。很多人認為海洋是一種阻礙,但太平洋的島民卻相信是海洋將彼此所連結起來,因此透過這些船,各國的關係也可以變得更為鞏固。

Pacific Voyagers船隊途經舊金山。
船隊航行路線圖

 

 

第二位主講人為Tupe Lualua,是一位薩摩亞籍的舞者、編舞家,目前在紐西蘭威靈頓的Whitireia擔任薩摩亞表演藝術講師,從事舞蹈、編舞、編劇及相關教育已有十年以上的資歷。座談分享會中,Tupe先以簡報介紹了薩摩亞的歷史和現況,現在西薩摩亞已經在1962年時獨立,但東薩摩亞仍為美屬。薩摩亞人口有19萬,但海外人口則更多,海外的薩摩亞社群主要分布於美國與紐西蘭,獨紐西蘭威靈頓一地即有20萬人之多,Tupe本人即是在紐西蘭出生長大。穿著傳統服飾的Tupe也熱情的現場示範了Samoa的歌舞,並說明其中的意涵。其中一首過去是由酋長的女兒跳的迎賓之舞,舞蹈重點在於展現腿上至腰間之刺青,並且將宴客所用之調製KAVA汁過程也編入舞中。

Tupe Lualua

 

簡報中提到今年二月,Tupe擔綱編導的舞劇Fatu Na Toto(薩摩亞語意為「播下的種籽」)在紐西蘭公演,此舞劇是以一個移民紐西蘭的薩摩亞家庭為藍本,也就是Tupe原生家庭的故事。《紐西蘭劇評》形容此劇:「成功地將傳統薩摩亞舞蹈文化和現代表演元素結合,透過嶄新的編舞,擴展了故事的視界。編舞家以此來紀念母親,令人感動。」事實上,隨著現代化以及基督教的傳入,許多過去薩摩亞人的習俗和舞蹈因為多年被禁止之故,現在已失傳。然而Tupe表示,透過創作和想像力,年輕一代的藝術家藉由口傳故事得以重新創造出新的身體動作與意涵。這是現在的薩摩亞人與過去對話,並傳承文化之方式。

 

來賓王莉蓉提問在紐西蘭長大的Tupe如何學習薩摩亞語。Tupe回答實際上在紐西蘭的薩摩亞教會,十分的鼓勵母語的教育和學習。紐西蘭也有給幼童上的族語學校,或是透過家庭教育。事實上在同年紀的海外薩摩亞人中,傳統文化的延續並不是那麼受到重視的,因為英文可以讓人得到工作但族語並不行。雖然學習英文可以讓薩摩亞人得到國際化的機會,但Tupe的父親非常重視薩摩亞的傳統,在學校以外都使用薩摩亞語,因此她自己並沒有不會族語的問題。來賓Roberto Sung 則提到今日(6月5日)是世界環境日,而6月8日則是世界海洋日,想知道二位是否想說些什麼?Tupe 回答因為紐西蘭非常重視環境保護的議題,因此在海灘上都會有淨灘和宣導的活動,在學校裡薩摩亞人有自己的龍舟活動,用以提醒海洋資源的重要。

Tupe Lualua示範薩摩亞舞蹈

原民會企畫處的Yedda Palemeq提出一個關於音樂的問題,薩摩亞傳統的歌曲是否隨著時代的演變,是否表演方式有所不同,如何改變。Tupe以她祖母為例,她們的發音較高並且較多使用鼻腔共鳴唱歌。如今年輕一代受西方教育以及教堂合唱文化的影響,因此唱法較像聲樂現代化也使用腹腔共鳴。另一位來賓陳宜文提問此行對兩人來說最重要的意義是什麼。Tupe以一個自己溫馨的小故事回應,她在臺灣時完全不會說中文,有天他的筆電插頭壞掉了,在路上問了幾個人哪裡可以買都不得要領。後來在一家電器行中,她給店員看了插頭,店員就送了她一個新的,並堅持不收錢。因此即便有語言的隔閡,但人內心的良善是相同的,是她此行的體認。Setareki回答,當他在夏威夷向耆老PA PA Mao學習傳統航海術時,耆老這麼告訴他們,如果你們沒有對環境的意識和責任感,那我不會教導你們;如果你們藏私不向他人分享的話,那我也不會教導你們。因此我抱著一個開放的心,來到這裡,向大家分享斐濟、波里尼西亞的知識和經驗。

本場座談會的美麗插曲,在主持人童元昭老師的暗示之下,在場來賓請求Tupe教大家一些薩摩亞傳統舞蹈,因此,整場觀眾便在Tupe的帶領,體會了一小段薩摩亞舞蹈的美好。

No Comments - Leave a comment

Leave a comment

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


Welcome , today is 星期二, 2020/10/20