「一等原住民族專業獎章」報導

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/01/23

 

阮紹薇/整理

由行政院原住民族委員會孫大川主任委員親自主持內川喜美子女士與下村作次郎先生「一等原住民族專業獎章」贈勳典禮,這是日籍人士首次獲頒殊榮,亞東關係協會廖了以會長,以及日本交流協會台北事務所樽井澄夫代表也親臨觀禮致意。

孫大川主任委員表示,介入書寫是臺灣原住民文化發展的重大轉折,從言說口傳到用筆唱歌,代表原住民新世代、新工具下的新文化,而推展原住民族文學是原民會責無旁貸的任務。內川喜美子與下村作次郎長期致力於臺灣原住民族文學翻譯及出版工作,同時也推介莫那能、瓦歷斯‧諾幹、夏曼‧藍波安等臺灣原住民族的優秀作品讓世界各國認識,不僅使臺灣原住民族文學的發展更趨穩固,亦提升國際能見度與知名度,以多元主題和豐富文化,開創諾貝爾文學獎的得獎新契機,故特頒給一等原住民族專業獎章,感謝其傑出貢獻。

內川喜美子與其先生內川千裕於1979年創立日本東京草風館出版社,草風館本著人道關懷精神,以出版在日韓裔人士、臺灣原住民族及日本愛努民族的書籍為主。自2000年起開始翻譯《台灣原住民文學選》系列叢書,此系列叢書之出版可說是臺灣原住民文學翻譯的重要里程碑,將臺灣原住民族文學有計畫的推介到日本。內川先生於2008年逝世,惟內川喜美子仍堅持理想,不僅持續進行臺灣原住民族文學翻譯及出版工作,亦建立日臺之文學相關交流平台,帶動更多日本學界對臺灣原住民族文學的關注。

下村作次郎為天理大學國際學部外國語學科中國語專攻教授,研究專業為臺灣文學、臺灣原住民族文學。其與臺灣原住民族文學相遇的契機始於1992年翻譯《悲情的山林》,隨後更參與《台灣原住民文學選》等專書的翻譯工作,總計著作、翻譯及編輯有關臺灣原住民族之專書約有57件,口頭發表有關臺灣原住民族之研究約有21件,並多次策劃與主辦有關臺灣原住民族議題之國際研討會,對推展臺灣原住民族文學國際化之貢獻卓著。

自1998年起,已獲贈原住民族專業獎章之人士共有48人,除了感謝對於原住民族事務有功之人士,亦期望可以拋磚引玉,凝聚更多社會力量一同為臺灣原住民族奉獻心力。

次日(12月18日),吳敦義副總統親自接見「一等原住民族專業獎章」得獎人「日本東京草風館出版社」社長內川喜美子及日本天理大學教授下村作次郎等一行,代表我政府與人民歡迎訪賓來臺,並肯定渠等發揚我原住民文化之貢獻。

副總統致詞時首先肯定內川喜美子社長擁有堅定志節及發揚文化與藝術之決心,渠所經營的「東京草風館出版社」成功推動文化出版事業,並與下村作次郎教授合力翻譯臺灣原住民族文學,進而發揚我原住民文化。

副總統進一步表示,下村作次郎教授曾於我中國文化大學任教,傳授我國內學子諸多高超學識及理念,渠目前於日本天理大學持續從事臺灣原住民族文學翻譯工作,並關注我原住民族文化,殊值肯定。

副總統說,臺日在歷史、文化、醫療、藝術、教育及經貿等領域長期往來,彼此感情深厚不言可喻,尤其近年來臺日關係愈形緊密,馬總統就職後特別將雙方關係定位為「特別夥伴關係」。臺灣發生921大地震與莫拉克風災等事件,以及日本發生311大地震及福島核災之際,雙方均能表現深厚友誼,彼此相互協助,進而讓臺日關係愈加緊密。

副總統也稱許「日本交流協會」臺北事務所前代表今井正、現任代表樽井澄夫及「亞東關係協會」會長廖了以等人致力推動臺日關係,有效拉近雙方情誼。展望未來,亦可預見臺日深厚情誼將延續至下一個世代,並持續水乳交融,成為共同奮鬥的好友。

訪賓一行由行政院原住民族委員會主任委員孫大川陪同,前來總統府拜會副總統,「亞東關係協會」會長廖了以及「日本交流協會」臺北事務所代表樽井澄夫也在座。 (圖文取材自總統府新聞稿)

 

No Comments - Leave a comment

Leave a comment

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


Welcome , today is 星期五, 2021/03/05