Komita’ :第七屆臺灣原住民族文學論壇

by kate
Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: 2 Comments
Published on: 2016/09/26

content-2-1

komita’:第七屆臺灣原住民族文學論壇

時間:105.09.10-11

地點:台北國際藝術村

圖、文 / 吳慈恩、游凱婷

臺灣原住民的文學聖會,至今已邁入第七年了。這是由原住民族委員會及台灣原住民族文化發展協會、山海文化雜誌社共同舉辦的原住民族文學論壇活動。本屆論壇特別以賽夏族語中的「Komita’」為名,其「Komita’」的意思即為「看見」、「讀取」,期盼藉由作者、讀者等實際交流,讓異文化看到並了解文學所要傳達的意涵。本次活動由原住民族委員會副主任委員汪明輝揭幕,並邀請到許多與會貴賓一同參與。

為期兩天的第七屆文學論壇共有八個主題,分別為:「文學與台灣原住民當前政治社會發展的對話」、「困境與突圍─原住民文學的創作發展趨勢」、「創作之翼─用藝術說故事」、「生活場域的變遷─從自然書寫到飲食文學」、「影像、聲音與敘事:原住民主體的多元建構」、「跨界與游移:原住民文學的翻譯與交流」、「看見與讀取─原住民文學獎世代的創作迴響」、「綜合座談:原住民文學面面觀─新書、市場、教育、傳播、文獻等」。

(一)文學與台灣原住民當前政治社會發展的對話

主題一
由左至右分別為原住民族委員會副主任委員汪明輝、東華大學原住民族事務與發展學系教授陳張培倫、作家瓦歷斯‧諾幹、臺灣原住民筆會會長巴代

主題一由原住民族委員會副主任委汪明輝主持,並邀請東華大學原住民族事務與發展學系教授陳張培倫、作家瓦歷斯‧諾幹、臺灣原住民筆會會長巴代一同分享政治社會與文學間的發展與連結。陳張培倫教授分析時論與文學間的關連,利用三十年前與三十年後,總統蔡英文向原住民正式道歉後的文章,來做對照,讓我們清楚地看到作家如何運用文學直接或間接的表達其思想,並探討時論性文章與文學性文章兩種類型文章之差別與其存在的必要性,陳張培倫教授以布農族雪亮的刀來比擬時論性文章,它是運用最直接的方式來表達立場與社會抗爭,而文學性文章就像排灣族雕刻精美的刀,運用詩、小說等柔和的方式來說服。作家瓦利斯‧諾幹藉由台灣歷史、歷史正義及轉型正義來探討其對原住民文學發展的影響,並猜想五十年後的原住民文學樣貌會是如何?更期許未來不論是台灣文學或原住民文學都能更深更廣的完整呈現台灣風貌。臺灣原住民筆會會長巴代則是分析文學與當前原住民社會發展對話中可能的位置與姿態。三位與談人皆凸顯了文學可作為政治社會發展的利器,不只有走上街頭才能抗爭,用筆寫下一篇文章而觸動人心也同樣能達成訴求。

(二)困境與突圍─原住民文學的創作發展趨勢

img_1560
由左至右分別為主持人監察院副院長孫大川先生,與談人臺大醫院主治醫生陳耀昌、作家甘耀明與夏曼‧藍波安

第二場次的主持人由監察院副院長孫大川擔任,與談人則為三位作家陳耀昌、甘耀明與夏曼‧藍波安,從原住民的創作發展趨勢來談原民文學的困境與突圍。首先由作家甘耀明說明自身著作《邦查女孩》的 創作背景、靈感來源及文學困境。《邦查女孩》是由中央山脈中段的七彩湖作為創作軸線,凸顯台灣山林變化的過程,而邦查則是作者造訪花蓮的林田山時將其所見的野菜民族哲學融入故事中,從山林裡尋回對自然萬物的純真之愛。最後作家甘耀明指出文學的困境永遠存在,不外乎是讀者太少,但只要作家能將寫作視為樂趣,那便有回饋得以滿足。作家夏曼‧藍波安分享了童年在蘭嶼的故事,和到都市求學後毅然決然放棄高學位、工作而重回故鄉的緣由以及重新回到蘭嶼學習潛水帶給他的感觸。夏曼‧藍波安回到家鄉重回海洋的懷抱,深入海洋,並且為台灣近代文學創作出另類的水世界文學,它不僅突破了漢字「寫作」的標準格局,更引進了環境生態的自然書寫。身為臺大醫院主治醫生的作家陳耀昌以歷史小說還原臺灣史為題,探討臺灣史的轉型正義對原住民文學創作的發展趨勢。

(三)創作之翼─用藝術說故事

img_1601
由左至右分別為考試委員浦忠成、藝術家杜寒菘與安聖惠

第三場講座主題為「創作之翼─用藝術說故事」,原定藝術家安聖惠、TAI身體劇場團長兼藝術總監瓦旦‧督喜以及藝術家杜寒菘為與談人,因瓦旦‧督喜臨時無法出席,遂改由安聖惠與杜寒菘兩位與談人分享他們的藝術創作,並邀請考試委員浦忠成主持。安聖惠是從事大型藝術裝置的藝術家,他的藝術創作多與漂流木相關。她說選擇漂流木的原因是因為漂流木是她的人生導師,漂流木從哪裡來、過程中受到的撞擊、漂流都將傷口呈現在其表面,每根漂流木皆是獨一無二且有生命的。安聖惠更分享了自己一生的經歷,她指出漂流木與她的成長經驗連結,使她從漂流木中得到療癒以及和土地的連結,透過漂流木懷念家鄉。杜寒菘分享了自己童年的故事,從小就有繪畫天分的他,因年少輕狂而強制與社會隔離,想家、想部落的的心情只能靠著畫筆獲得宣洩與紓解。透過描繪部落好茶村(雲豹的故鄉)的神話及生活趣事,畫出部落族人別具特色的體態,更傳達了部落族人對祖靈、對文化、對山林、對生命的哲學與態度。這兩位與談人皆從藝術創作獲得能量,並以藝術創作的方式紀錄自己的家鄉,讓大眾了解他們的部落及原住民文化。

(四)生活場域的變遷─從自然書寫到飲食文學

img_1618
由左至右分別為夏曼‧藍波安、台東大學華語文學系副教授董恕明、中正大學臺灣文學與創意應用研究所助理教授浦忠勇、世新大學數位多媒體設計學系助理教授馬紹‧阿紀

本日的最後一場討論由夏曼‧藍波安主持,董恕明、浦忠勇、馬紹‧阿紀三位與談人分享。台東大學華語文學系副教授董恕明引用六篇文章,分別以「食物與族群」、「食物與宗教」、「食物與歷史、傳統、文化」、「食物與生活」為題加以探討原住民文學中的飲食文化。中正大學臺灣文學與創意應用研究所助理教授蒲忠勇藉鹿野忠雄的著作《山、雲與番人》,說明他心目中認為的自然書寫模式。《山、雲與番人》此書完整道出布農族人生活情境,呈現自然書寫的土地之美及布農族的獵人文化,並透過自然書寫凸顯原住民族對山的敬畏與珍惜。世新大學數位多媒體設計學系助理教授馬紹‧阿紀則是透過自己的著作《記意洄游─泰雅的呼喚1935》來談自然書寫,並分享從1935年到2016年南山部落的變遷。馬紹‧阿紀說南山部落的環境變遷最讓他感慨,也讓他開始思考我們該留給下一代什麼樣的生活空間?並期許透過自然書寫的方式讓大眾正視人類與生態間的關係。

第七屆文學論壇的前半場在所有與談人、原住民文化工作者熱情幫助下,圓滿順利的結束。此次論壇的目的在於盤整當前原民文學與文化的種種現象,並廣為推廣,因此在課題安排、與談人的組成上都較多元化。第一天的議程由政治/文學/藝術/文化為題揭開序幕。政治涉及轉型正義,應今時事議題加以探討,利用文學創作達成訴求,凸顯出走上街頭抗爭並非唯一辦法;文學方面透過困境與突圍的分析,彰顯原住民文學一路走來披荊斬棘的發展歷程,並期許未來能有更多年輕作家加入,促使原住民文學有新興的發展;藝術部分則是運用不同藝術創作呈現部落風貌、原住民文化;最後文化則是透過自然書寫,來分享部落環境變遷、飲食文學及部落文化。此次文學論壇以更豐富多元的面向讓原住民議題、文化被「看見」、「讀取」,正呼應了本次文化論壇的主題。

(五)影像、聲音與敘事:原住民主體的多元建構

01
由左至右為主持人利格拉樂‧阿女烏,與談人潘貞蕙、比穗‧保羅、田靖,以及開場引言的巴代。

主題五旨在探討影像、聲音與敘事,主持人為利格拉樂‧阿女烏,比穗‧保羅、潘貞蕙、田靖三位為與談人。第一位與談人比穗‧保羅笑說自己目前是位全職的泰雅族部落婦女,從小在都市長大的她,嫁給同為泰雅族的先生,婚後每天過著簡單而踏實的部落生活,醉心於織布的她,不忍泰雅族美麗的織紋與織藝漸漸失傳,努力找尋傳統的織布機,並向部落的老奶奶們學習各種織紋的技法,在一塊又一塊的布上找回傳統的記憶,如同那些仍在織布的老奶奶們,用親手織出來的布對世人訴說,泰雅族女人織的並不只是布,而是精彩的人生。第二位與談人潘貞蕙是臺灣藝術大學視覺傳達設計所的研究生,身為別人口中的一半一半(原漢血統各半),她在成長過程中面臨了許多難以適從的處境,但後來她換個角度想,發現像自己這樣的情況,其實正如同廚房裡的滾刀塊,有更多面積可以吸取調味料,也能打破邊界用更多的觀點建構自我的族群認同。擅長攝影的她改用心與眼睛代替相機,以文字創作代替相片,她的文字充滿影像感,讓讀者看著文字就能立刻感受到畫面。第三位與談人是清華大學台文所的研究生田靖,他的研究動機來自兩則立場全然不同的新聞:「八八水災重建 總統:被譽為國際典範」、「八八風災6年了杉林永久屋開燈戶不到4分之1」,引發其興趣投入相關紀錄片的研究,以紀錄片的觀點探討八八風災後Kanakanavu族的文化復振,田靖提到,投入紀錄片的研究後發現要更深入探討這個議題,尚須更大規模的田野調查與族人訪談,讓Kanakanavu的故事得以被看見,這也是他日後將繼續努力的方向。

(六)跨界與游移:原住民文學的翻譯與交流

07
由左至右依序為主持人馬紹‧阿紀,與談人李淑娟、許雅筑與巴代

第六場次的主題聚焦於原住民文學的翻譯與交流,主持人為馬紹‧阿紀,與談人為李淑娟、許雅筑與巴代。李淑娟博士以她在韓國生活20年的經驗和與會者分享臺灣原住民文學在韓國的現況。受歷史與文化背景影響,韓國人深受「單一民族史觀」影響,與臺灣多元文化的社會風貌截然不同,然近年來,韓國地區的外國勞動者與國際婚姻人數急增,也鬆動了原先牢不可抗的自我民族中心思維。目前原住民文學的韓譯本仍為少數,其中之一為夏曼‧藍波安的《冷海情深》,即使透過翻譯,部分用字無法精準翻出達悟語的原汁原味,仍獲得普遍韓國讀者的青睞,因此,引進更多原民文學的韓譯本也是一個重要的努力方向。第二位與談人許雅筑是政治大學臺灣文學研究所的博士生,她以樂信‧瓦旦為中心,以第一手的史料旁引森丑之助談及樂信‧瓦旦與其原住民事務的觀察等資料,與戰後樂信‧瓦旦相關文章查探其關於族群認同與民族主體意識的思考,以往日治時期原住民族的相關文獻取得十分不易,但近年來原典文獻陸續出土、複印,讓人閱讀時可感受到原住民知識菁英運用文字與知識,嘗試積極介入國家事務的積極性與主體性。最後一位與談人巴代,則分享自身幾個文學外訪交流活動的經驗,他們帶著文化經驗與創作成果與外國創作者們交流,其中德國文學論壇的經營讓巴代相當驚艷,思考著能否將如此模式帶回臺灣的原住民文壇,並提出原住民筆會的十年夢想計畫,期盼能將文學創作、族語文學推廣、會員聯誼作家照顧、外譯交流等功能注入原住民筆會,讓臺灣原住民文壇能更蓬勃發展。

(七)看見與讀取─原住民文學獎世代的創作迴響

12
由左至右為主持人里慕伊‧阿紀,與談人陳伯軒、撒韵‧武荖及李永松

主題七由里慕伊‧阿紀主持,並邀請三位與談人李永松、撒韵‧武荖與陳伯軒依序分享他們在各自領域對文學創作的想法。作家李永松是原住民族文學獎的常勝軍,喜歡用幽默的筆法控訴眼中所見的不公不義之事,原住民常被漢人貼上愛喝酒、不懂儲蓄的標籤,但其實這是果而非因,在生活領地尚未被漢人入侵時,大自然就是原住民們的儲蓄,他們遠比漢人更懂的永續經營的概念,珍惜地使用資源而非貪婪全佔。他的小說創作《泰雅爾‧巴萊》以泰雅族的獨特幽默帶出族人如何在現今社會中生存與適應的嚴肅議題。撒韵‧武荖是舞者、歌手,也是位詩人。因為小時候寫作文不會用標點符號,長大後開始沒有標點符號的創作,所以寫詩。她的新詩創作屢次得到原住民文學獎的肯定,其中〈找生命的路─原舞者《找路》〉更獲得102年第四屆臺灣原住民文學獎的第一名,撒韵說那是一篇由痛苦生命經驗造就的作品,她也感謝山海文化能讓原住民寫手們有個發表的平台,更期望未來大家能用自己的族語寫作,讓族語最精蘊的文化內涵得以重生。本場次最後一位與談人陳伯軒是政大中文所博士,目前在大學任教,藉由授課之便,他指導學生閱讀原住民作家的作品,並撰寫書評投稿至校內舉辦的書評獎,學生們的投稿作品囊括了該屆書評獎大部分的獎項,主因在於這些書評帶給評委相當大的新鮮感,顯現原住民文學作品受到的關注程度仍有待大家努力,他期待更多原住民作家執筆創作,量變產生質變,讓更多人能夠看見原住民文學創作。

(八)綜合座談:原住民文學面面觀─新書、市場、教育、傳播、文獻等

13
由左至右為主持人巴代,與談人阮紹薇、利格拉樂‧阿女烏

本屆文學論壇的最後一個場次主題為「原住民文學面面觀」,意在探討原住民文學不同面相的可能。主持人為巴代,與談人為阮紹薇與利格拉樂‧阿女烏。第一位與談人阮紹薇目前服務於臺大圖書館特藏組,她談到日本學者的臺灣原住民研究可分為四個時期;東京人類學會時期(1895-1900)、臨時臺灣舊慣調查會時期(1901-1928)、台北帝國大學時期(1928-1945)、日治後期至戰後留用(1942-1949),並分別就這四個時期介紹當時知名的日本學者所作臺灣原住民研究成果典藏、翻譯與數位化的現況,伊能嘉矩與鳥居龍藏即為東京人類學會時期重要的研究學者,鹿野忠雄、國分直一、金關丈夫則為日治後期仍留在臺灣的著名學者,而日前剛過世的楊南郡老師也將當中的許多著作翻譯成中文,讓後來相關領域的研究者翻找文獻時更加事半功倍。第二位與談人阿女烏先前於原民台製作的節目《文學地圖》是文學作品轉化的極佳實踐,該節目雖然沒有持續於電視台上播映,仍然帶來緩慢而影響漸增的成效,阿女烏更將《文學地圖》共12集的節目做為她在原專班文學課程的教材,讓學生在閱讀文學作品時,不再只能面對一個個的文字,而是藉由影像的觀賞,能與原住民作家有更多連結,再從《文學地圖》繼續延伸,讓學生製作屬於自己的「尋根地圖」,進一步貼近原住民作家與作品。

最後由主持人巴代總結,從1996至今20年,先後從事書寫的原住民作家共10多位,已經創作出70幾本文學作品,巴代覺得原住民作家們就像特種部隊,人數少但力量很精實,這樣的創作量理論上應該要被大眾所見,然而事實上,在臺灣的文學市場中,原住民文學卻總是缺席,巴代自嘲道,他的作品最好也不過銷售近5000本,也不太曉得自己的讀者群在何處,因此對於阿女烏當年致力於《文學地圖》的製作,巴代很感動,因為他認為透過影片在網路上無遠弗屆地傳播,能使更多人有機會接觸到原住民作家與其作品。而有在學校講授原住民文學作品的老師們,其實更期盼能從中培育新一代的作家。觀察近年原住民文學獎的作品,值得高興的是,新生代的寫作者運用漢字的能力更好,加上沒有部落的包袱,題材更接近都會的相關議題,對於10年後文壇上能出現6-7位新的作家嶄露頭角,巴代本人是樂觀且期盼的。

2 Comments - Leave a comment
  1. Baitzx Niahosa 說道:

    敬啓者,
    我們是否可以有文外文學?
    綜合不同的領域,綜合不同的媒界,謝謝!

Baitzx Niahosa 發表迴響 取消回覆

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


Welcome , today is 星期六, 2020/12/05