原住民族的人名─2010年代的新局勢

by kate
Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2016/04/25

原住民族的人名─2010年代的新局勢

文/游凱婷、圖/國史館

「原住民族的人名─2010年代的新局勢」是國史館舉辦臺灣原住民史系列專題演講的講題之一,主講人為國立政治大學民族學系林修澈教授,演講內容主在探討近代原住民族姓名制度的歷史、現況與展望。

林教授從1940年代開始談起,當時原住content-2-2民族歷經日本人與漢人的統治,隨著主政者的不同,其姓名曾改為和姓,接著又改回漢姓。改用和姓的期間只有短短五年,雖然對原住民族造成氏族分化的結果,但更改姓名的範圍並不大,加上為時不長,整體而言,日治時期原住民族尚能維持完整的部落型態;1945年,國民政府來臺後,行政長官公署公布「修正臺灣省民姓名回復辦法」,強制將所有原住民族改為漢姓,至此原住民族的氏族變得更混亂不清,直到1980年代後原住民族運動興起,恢復傳統名字成為主要的訴求之一,依照1995-2006年多次修正的《姓名條例》與《姓名條例施行細則》,原住民族不再強制使用漢名,但若選擇以族名命名仍須以漢字音譯。而無論是否使用族名,皆可將族名以羅馬拼音並列登記。即使開放恢復族名已久,目前仍只有不到4%的原住民於身分證上登記傳統族名,數量相當少。

現今臺灣官方認證的16族中,命名方式可分為五種類型,簡述如下:

  1. 親子聯名制式,親名後聯型:近一半民族皆採用此種命名方式,名字由「己名」和「親名」組成。
  2. 非永續性的家名制式:採取此法的有排灣族、魯凱族與卑南族等,命名方式為「己名+家名」或「家名+己名」,但成家後另取新的家名。
  3. 親子聯名姓名制式:以海岸群、馬蘭群與恆春群的阿美族為代表。名字組成為「己名+母名+氏族名」。
  4. 個人姓名制,姓後列型:布農族、邵族、鄒族皆採用此方式,結構為「己名+氏族名」。
  5. 從名制式,親從子名型:以達悟族為代表,達悟人的一生會因身分改變名字也跟著改變,改變的時間點大致有三:尚未為人父母時、為人父母時、為人祖父母時,名字會因為這三個階段而有所改變。

目前臺灣原住民的人名登記面臨「用字」混亂與「格式」混亂的問題,所謂「用字」包括漢字及羅馬字,現階段採取原住民族人名彙整的方式來解決「用字」混亂的問題;針對「格式」混亂,則已舉辦了25場原住民族公聽會,凝聚各族的共識來解決問題。歸納各族人名登記的意見不外乎:「完全恢復傳統名字」、「族名與漢名雙系並列」兩種方式,在執行上面臨五種困難:

  1. 名字不固定:造成登錄的不穩定。
  2. 沒有族名:經由時代更迭變遷,許多都市原住民已失去其族名,年輕世代中多數人亦已不使用族語語族名,沒有族名,如何恢復?
  3. 通婚:通婚後姓名的改變也會造成使用傳統名字的困難。
  4. 漢姓:對日抗戰後,改漢姓造成父子兄弟異姓,氏族辨識困難。
  5. 族名體系內的改造:如創姓、聯母名、不同漢字譯音等等,如何區別?

因為上述問題的產生,林教授接著提出用族語讀漢字人名的構想,文字的精神是「定形不定音」,舉例來說,Paris在英國、美國、法國的發音並不相同,但人們只要看到Paris就知道這個字代表的意義,而在原住民族中,可找到與傳統氏族名相對應的漢姓字,以阿美族為例,現知阿美族姓氏有44個,男名304個,女名149個,如此數量是有可能彙整出「阿美族人名漢字讀音」的漢字與羅馬字對照的「人名譜」。

歷史上雖然也有許多外族因政治或其他目的改用漢名的相關例子,然而,將原本姓名改以漢字命名,是否會讓臺灣的原住民族像中國歷史上的蒙古族或滿族一樣,隨著歷史變遷,其姓氏漸漸脫離原先的意涵,與漢姓的界線漸漸模糊,這也是值得思考的部分。目前臺灣原住民族的人名局勢,在學理上欠缺通盤考量,尚不知該如何處理,於家族氏族與民族方面,亦欠缺共識,顯而易見的是反漢語漢字的逆勢操作與個別行動。可慶幸的是,不論官方或民族,推動族語姓名的行動力都是強勁而持續的。

02

 

 

No Comments - Leave a comment

Leave a comment

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


Welcome , today is 星期日, 2020/08/16