《大海浮夢》新書發表會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/09/24

《大海浮夢》新書發表會

活動地點:臺灣大學圖書館B1國際會議廳

日期:2014.09.20

圖、文/施藍波安

「達悟族」是臺灣唯一一支海洋民族,海洋是他們的母親,孕育出達悟族人特有的生活美學、海洋文化。達悟族作家夏曼‧藍波安新書《大海浮夢》紀錄了他在南太平洋航海的心路歷程,也完成了童年時期的航海夢想。今天夏曼‧藍波安向讀者介紹他的新書與心情,也邀請現任考試委員的作家好友浦忠成前來助陣。

夏曼.藍波安自述,從兒時之時,總是聽著父親的教誨,無須懼怕任何事物,也使得夏曼‧藍波安在航海的路途上勇敢而堅強。當他在南太平的房東家睡覺時,房東看到夏曼.藍波安不時的笑著,便叫起他問說為何你睡覺還一直笑?夏曼回道:「我夢到了我的祖先、父親以及帶他認識海洋的小叔公、外祖父,他們跟著我到了南太平洋,他們在我夢中為我祈福、保佑我在航海的路途上平安。」

夏曼.藍波安在航海的過程中認識了羌族的小平和發仔,當時他們正為台灣漁船抓魚,認識了他的房東收留他一個月提供住的地方,還有在當志工時因核子試爆而受到輻射感染的科學家們,這些故事都成了《大海浮夢》的一部分,而令現場粉絲大笑的是夏曼.藍波安與機場人員的故事。這故事說,夏曼.藍波安在大溪地機場準備出境時,兩位當地機場人員把他攔了下來,說:「你站到國外出境口了,你應該要站在國內才對。」他們把他拉到國內那邊,之後夏曼‧藍波安又跑到國外出境口,再度被兩位機場人員罵:你這人怎回事!結果夏曼‧藍波安將護照拿出來,並說著當時還算說得溜的法文回他們說:「我是從台灣來的」。原來他們兩位誤會了,因為他們一直認為夏曼.藍波安是玻里尼西亞人或毛利人。而同樣的事情,在菲律賓又再度發生,機場人員用當地語言罵著他,夏曼.藍波安用達悟語回道:「我是外國人。」他們以為夏曼.藍波安神經病,用他們的語言說他自己是外國人,並把他抓回他們辦公室,跟他們喝了三箱啤酒。

夏曼.藍波安在南太平洋航海的過程中移動到了許多島嶼,大溪地、斐濟、庫克群島等等,提升了自己在海洋文學中的視野與海洋的友情,要說《大海浮夢》是小說還是紀實文學或傳記文學,或許就交給作者夏曼.藍波安來決定它是什麼樣的一個文學作品,因為他正在將海洋活化為一本書。

(左圖由左至右為國藝會執行長陳錦誠、聯經出版發行人林載爵、達悟作家夏曼.藍波安、中央研究院歐美所研究員李有成與單德興)

No Comments - Leave a comment

Leave a comment

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

你可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


Welcome , today is 星期三, 2019/07/17