種下希望的種子─花蓮縣花蓮市立圖書館

by ann
Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/08/26

IMG_8618

時間│109年7月29日

地點│花蓮縣花蓮市立圖書館

文/圖:EN

原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(下稱原圖中心)109年「播下希望的種子──館外書展暨部落贈書」活動於7月29日至花蓮縣花蓮市立圖書館辦理。

花蓮市為花蓮縣治及縣內唯一的縣轄市,位於臺灣花蓮縣東部北段,花東縱谷北側的開口處,北接新城鄉,南與吉安鄉比鄰而居,西鄰秀林鄉,東臨太平洋,是臺灣陽光照耀的第一座城市,有「日照臺灣,首見花蓮」之美譽。
花蓮市為該縣政治、交通、文化和經濟的重要腹地,更是全花蓮縣人口最多且密度最高的縣轄市。自漢人開發花蓮百年來,融合了原住民、閩南、客家、外省等多元族群,展現豐富多樣的文化色彩。花蓮市原住民人口數約為12,856人,佔花蓮市人口比例12.51%。主要組成比例為阿美族69%、太魯閣族13%、布農族及泰雅族4%、撒奇萊雅2%、卑南族及排灣族和其他原住民族群1%。

花蓮市立圖書館館舍原為「國聯里社區活動中心」,於68年開始籌建闢設「國聯里社區圖書館」,並於70年10月31日開館,供社區居民利用。但隨著國家經濟的快速發展,社會日益繁榮,生活水準持續升高,市民文化需求日趨強烈,為適應社會發展趨勢的需求,於71年至75年間陸續擴充「國聯里社區圖書館」各項內部設施,全面提升規模。原以社區為主的服務領域,進而向市區進行全方位的延伸。由於成效卓著,76年2月奉准改制並正名為「花蓮市立圖書館」,提供全體市民及鄰近鄉鎮的文化服務。

花蓮市立圖書館為擴大服務據點,於99年運用市區閒置空間成立「兒童館」,服務0歲至12歲讀者及親子;100年於南區的主農里活動中心成立「樂齡館」,以年長者需求為特色館藏,並兼及社區各年齡層讀者而設有兒童閱覽區,鼓勵祖孫共讀。該館更於2015年獲選「書香卓越典範圖書館」,同時獲教育部「閱讀空間改善計畫」,為館內空間及硬體設備大作改造。

全館共建地下室一層及地上三層,地下樓為自習區及罕用書庫密集區,一樓設有親子暨多元文化閱讀區、資訊檢索區、新書展示區、報章雜誌閱覽區以及綜合服務台,二樓設置典藏區及打造地中海風、日式風、客家風等不同風格之閱讀角落,三樓則作為自造者教室(創客空間),結合智慧教育中心師資開辦創客體驗課程。此外,三樓還有東部圖書館獨有的「直播室」,提供專業棚燈、攝影機及剪輯設備,可於現場進行拍攝及剪輯,並將剪輯完成的影片直接上傳至網路,目前開放民眾免費預約使用。

感謝花蓮市立圖書館館長陳怡琳及承辦人章菊芬小姐協助贈書活動的辦理,原圖中心更藉由此次部落贈書舉辦109年「原圖中心入口網站與臺灣原住民族資訊資源網(下稱原資網)操作說明會」,期望利用網站操作之說明讓讀者認識原圖中心並推廣本中心之電子資源,最後透過與讀者們的回饋交流,完善原圖中心網站及原資網之操作介面。

line_575344909014873
播下希望的種子──館外書展暨部落贈書
line_575340380863416
於花蓮市立圖書館進行原圖中心入口網站及原資網操作說明會。

花蓮市立圖書館位於市區的中山公園內,面對國聯一路,周邊環境綠意盎然、視野寬廣,與花蓮火車站相鄰,交通非常便捷。圖書館之外觀主由白牆環繞,對映著湛藍的天幕,顯得特別突出,整棟建築物散發著清爽、舒適的氛圍。一入大門內,可見新書展示櫃及當期書展海報,一樓更特別設置親子暨多元文化閱讀區及樂齡閱讀區,分別針對不同年齡層的讀者打造最合適的閱覽空間,不僅能讓孩童從小培養閱讀習慣,更可強化親子間的互動。搭乘電梯來到二樓的典藏空間,映入眼簾的並非普遍圖書館可見的陳列式書櫃,而是宛如置身於咖啡廳般,有著精緻且不同風格的閱覽角落。承辦人章菊芬小姐解釋,二樓當初即是以咖啡廳的概念風格打造,期望透過舒適與現代化的設計風格吸引讀者前來,藉此提升館藏之利用率。此外,為了呈現花蓮豐富且多元的文化,亦特別設置「原住民族圖書專區」及「客家主題圖書專區」等。

IMG_8608
二樓典藏區_地中海風閱讀角
IMG_8610
二樓典藏區_日式風閱讀角
IMG_8611
二樓典藏區_客家風閱讀角
IMG_8616
二樓典藏區_原住民族主題書區

最後抵達三樓的自造者教室(創客空間),有別於一般封閉式的空間設計,此空間採用開放式天花板,從空中垂吊移動式插座及投影布幕,大幅提升館內設備使用之機動性。自造者教室除了開設3D列印、兒童及青少年Arduino套件程式撰寫、Scratch互動程式學習等培養數位能力的Maker課程外,也加入了手作工藝品等課程,幫助民眾將生活中的創意或發想,透過學習運用工具呈現,試圖借助手作啟發自主練習,進而利用館藏資源找尋所需資訊。期許能夠傳達藉由閱讀,可開啟人們的無限想像與可能,激發讀者思考、推理,豐富自身心靈亦增廣見聞之理念。

IMG_8592 (1)
三樓的自造者教室(創客空間)

再次感謝花蓮市立圖書館館長陳怡琳及承辦人章菊芬小姐的大力協助,得以讓此次部落贈書暨網站操作說明會在大家的相互交流及反饋下圓滿落幕。

image3
花蓮市立圖書館館長陳怡琳(左1)與承辦人章菊芬(左2)及其館員開心留影。

【國史館】撰寫部落歷史的挑戰與意義:以書寫排灣族部落歷史的經驗為例

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/08/25

content-2-2

 

主講 ∣ 童春發(國立東華大學民族語言與傳播學系榮譽教授)

時間 ∣ 109年7月30日(四)14:30-16:30

地點 ∣ 國史館

文/JT

國史館於109年7月30日舉辦「撰寫部落歷史的挑戰與意義:以書寫排灣族部落歷史的經驗為例」專題演講,邀請國立東華大學民族語言與傳播學系榮譽教授童春發講述原住民學者在撰寫自己的部落歷史過程中,產生與非原住民學者相左的論點,原住民學者如何以自己的語言及「在地優勢」,建構真正屬於族群的部落歷史。

建構部落歷史為一件需投入大量田野研究之浩大工程,出身部落的原住民學者因諳熟族群的語言及生活,利於深入部落並進行探訪,蒐集耆老們的記憶與智慧,將珍貴的口述資料建構出部落的歷史發展脈絡,並提升自我的部落意識與文化認同。然而,原住民學者以自身對於族群的情感作為出發點,進行部落歷史研究,卻遭遇歷史專家學者及部落文史工作者提出不同的論點,進而在其口述資料與片段文獻資料的相對性問題及主觀與客觀立場的拿捏,表示質疑。而童教授為排灣族人,在研究自己的部落歷史時,也遭遇同樣的狀況。

「部落」,排灣族語為qinaljan,意指設有防護的共聚地或集結地、有資源經營管理的知識體系、涉及世界與價值觀所建構的整體意識、多元生物互為成員的表現空間。「歷史」,排灣族語為sincalivatan,表示人/taqaljaqaljan(部落居民)所經歷的時間、空間與生命互動的過程及故事,而部落遺址稱為kinalivuan, vunaikan a qinaljan,代表了族群移動的印記,有族群記憶之意識。

部落是我們的歷史書、故事文本、永遠的文化布景。部落不需要被證明,而是要被閱讀。

對於原住民而言,歷史即生活,生命走過的路即為歷史。原住民學者著重用自己的生命及語言建構部落歷史,親身挖掘部落深層的記憶,撰寫可以找到自己是誰的歷史。然而,非原住民學者卻強調應有文獻或文字呈現,以應證部落存在過的史實。童教授所撰寫的排灣族部落歷史即曾受到非原住民學者提出下列論點:

一、缺乏歷史主體性的概念。

二、排灣族作者缺少與人類學者的理論觀點進行對話。

三、土著學者(native scholars)與非土著學者(non-native scholars)在知識

生產場域的權力關係。

童春發教授表示,非原住民學者不熟悉族語,且未在部落生活過,無法詢問史料中歷史活動的主人,亦為目前建構部落歷史的困難點之一,無法判斷非原住民學者撰寫的內容是否正確。學術文獻所談論的部落歷史,無法讓族人真正了解自身的根源,認識自己;而非原住民學者提及歷史能動性(historical agency)一詞,意為誰是在歷史中有意識、有目的的行動者,而非盲目的追隨者或無助的受害者。但部落並無此種用語,族人講述的是「呼吸」,會呼吸的族群做過哪些事情。而族人不具有歷史能動性是否即不適合研究屬於自己的部落歷史?

童教授以正在進行的「排灣族kuljaljau(古樓)歷史研究計畫」為例,分享書寫部落歷史的經驗。此計畫欲透過kuljaljau部落歷史的探討,達成下列目的:

一、突顯建構部落歷史議題之重要性。

二、建構有關中排灣族的歷史與文化資訊。

三、建構串聯排灣族Vuculj支群的歷史脈絡與文化網路。

四、建構kuljaljau部落主體的歷史、社會制度與文化內容,展現kuljaljau部落在排

灣族歷史與文化大環境的槓桿角色。

五、觀察比較傳統kuljaljau部落特色與新kuljaljau部落之間的關係。

童教授表示,雖然已有很長一段時間持續進行排灣族歷史研究,蒐集許多文獻資料,如日治時期的民族誌調查紀錄、方言發展,近來也有不少研究涉及kuljaljau部落五年祭、巫文化、祭儀、祭文與祭歌。此外,還有登山客以觀光角度撰寫的網路報導,但皆尚未有kuljaljau部落主體歷史研究、考古的直接研究、來義鄉鄉志,以及完整的祖靈屋與命名制度研究。童教授僅能藉由相關的文獻資料,深入部落,進行極為耗時的田野工作,為的就是取得實證,用以撰寫族人(包含童教授自身)能夠認可的部落歷史。

排灣族學者們除了建構排灣族的歷史主體性,也企圖掌握對自身文化解釋的主導權,而傾向於根據自己對排灣族文化的了解,以及可蒐集到的民族誌材料,建構屬於自己的一套解釋觀點或模型。此種傾向亦導致其更重視族人的生活經驗和耆老的口述報導,因而寧可自身重新進行田野訪談,獲得第一手的資料,以尋找更真實的(authentic)排灣族文化面貌。

結語

童教授以自製的鼻笛於開場演奏排灣族傳統樂曲,演講結束則演奏經典的臺語歌曲「望春風」,強調「多元族群,大地共榮」,不同的族群生活於同一塊土地上,可以擁有多方面的交流。部落歷史的建構亦相同,原住民學者與非原住民學者應有更多的對話機會,了解彼此的研究概念,進而一同回復部落的歷史記憶。

2020環境教育講座(一)手作步道~人與土地的對話

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/08/24

content-2-2主講徐銘謙(台灣千里步道協會副執行長、臺灣大學國發所兼任助理教授)

時間7月28日(二)12:00-13:30

地點國立臺灣大學第二行政大樓第四會議室(5樓)

文/布朗

 

步道是人親近山的途徑,無論是否喜歡爬山,多數人都有行走步道的經驗,您是否曾經想過腳下的步道有著什麼樣的故事?國立臺灣大學環境保護暨職業安全衛生中心辦理2020環境教育講座,第一場次邀請台灣千里步道協會(以下稱千里步道協會)徐銘謙副執行長分享自身的「步道經驗」。徐老師長期關心臺灣步道與山岳環境,2006年獲客家委員會築夢計畫赴美國阿帕拉契山徑學習手作步道,返國後推動手作步道與步道志工的工作,倡議人人動手改變世界的理念;而後又陸續走訪德國、英國、瑞士、法國、日本、紐西蘭、中國、冰島等國參與步道觀摩與修築工作。本次講座徐老師除了介紹千里步道協會的致力項目,也分享個人的臺灣步道經驗及其在國外看到的手作步道。

台灣千里步道協會https://www.tmitrail.org.tw/

「手作步道」指以手工的方式維護步道,以手能夠做的角度來思索步道設計、施作、維護與自然環境的深度結合,是千里步道協會致力項目之一。千里步道運動始於2006年4月23日,目的是串連舊有的小路、農路、鐵道、田埂等,連貫全臺成為一條可以體驗地方風景與人文的環島步道路網,已於2010年完成(各縣市的路網資訊)。路網完成後,接續步道守護以及路網活化的工作,「以人為本的交通」路網模式,能保留周邊環境生態同時活化地方產業經濟,同時使用者能透過步道體驗鄉鎮社區特有的環境生態與人文歷史。千里步道協會於2015年起至今持續推動國家級綠道,共有淡蘭百年山徑、樟之細路、山海圳綠道、糖鐵綠道、水圳綠道、南島綠道、脊梁山脈保育綠道共7個主題軸線。

觀察臺灣步道

徐老師說:我關心手作步道,其實是因為自己開始爬山。就讀臺大研究所碩士班時期,經常前往臺北郊山爬山的徐老師,發現自己總在走了半天的步道後,膝蓋隱隱作痛,而此時的臺灣步道正轉型以水泥、花崗岩為施作建材。同時期開始攀登百岳的他,走完一趟需耗時多天的登山行程(如南湖大山)後,膝蓋卻不會感到疼痛。因此開始思考:膝蓋的疼痛究竟是個人問題亦或結構性問題?登山過程中,也經常聽到山友討論「水泥、花崗岩步道既不好走又破壞生態」,但卻是最常見的步道類型,這些疑問讓徐老師開始想要找尋答案。 (more…)

種下希望的種子─屏東縣霧臺鄉立圖書館

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/07/29

content-2-1

時間│109年6月12日

地點│屏東縣霧臺鄉立圖書館

文/圖:Djupelang

原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(以下簡稱原圖中心)109年第一場「播下希望的種子──館外書展暨部落贈書」來到屏東縣霧臺鄉立圖書館。

屏東縣霧臺鄉位於屏東縣東北端,北鄰高雄市茂林區萬山村,東北與東接臺東縣延平鄉、卑南鄉,南端與臺東縣金峰鄉、泰武鄉相鄰,西南與瑪家鄉以隘寮溪相隔,西北沿隘寮北溪毗鄰三地門鄉。地處中央山脈南端大武山區,地勢高聳險峻,平均海拔1,000公尺以上,為全縣地理位置最高之鄉鎮。其為屏東縣縣人口數最少且人口密度最低,而居民以魯凱族為主,為全縣唯一且最大的魯凱族部落。其行政區劃共6個村落,分別為大武村(Labuwan)、吉露村(Kinulane)、阿禮村(Adiri)、好茶村(Kucapungane)、佳暮村(Karamemedesane)與霧臺村(Wutai),霧臺村為行政中心,又劃分為霧臺、神山(Kabalelradhane)及谷川(Kudrengere)等3個部落。而霧臺鄉立圖書館則位於神山部落,為霧臺鄉行政中心所在,亦是霧臺鄉唯一臺地,居民稱之為「下霧臺」。

屏東縣霧臺鄉立圖書館光線相當充足,閱覽空間寬敞、舒適,讓人頓時間有種身處咖啡廳的錯覺。圖書館負責人巴秀芬小姐說明,圖書館目前正在進行整修,部分設備皆已汰舊換新。一樓主要設置為服務臺、原住民族書籍專區、期刊區、新書區、閱報區與兒童閱覽區等,原住民族圖書專區因整修之因素,故無法拍攝此區原貌。

content-2-1-8
一樓服務臺

 

content-2-1-4
一樓新書展示區以及閱讀空間
content-2-1-5
一樓期刊區及閱覽區
content-2-1-7
一樓入口左側原為部落資訊站,現已規劃為新書展示區及閱覽區域。

二樓為典藏區與部落資訊站區,主要典藏、保存書籍與多媒體等實體資料之書庫區,保存當地部落知識紀錄,並將分散的原住民族相關資料與數位資源,進行整合及管理。而二樓右側目前架設部落資訊站,其區域原設置於一樓入口左側,主要提供民眾閱讀電子書或使用其他電子資源。另設置露天陽臺,部落周圍的美景一覽無遺。

content-2-1-9
圖書館二樓典藏區

藉由此次部落贈書,原圖中心亦於霧臺鄉公所辦理109年「原圖中心入口網站與臺灣原住民族資訊資源網操作說明會」,希望族人加以了解原圖網站及原資網之介面操作,並推廣原住民族電子資源之利用。此次非常感謝負責人巴秀芬小姐積極協助部落贈書與操作說明會的安排,得以順利完成辦理此活動;於圖書館參觀以及拍攝時,有族人正在陪同小朋友們閱讀,因而邀請族人與小朋友們一同合照,小朋友相當開心且熱情地協助,而兩場活動於笑聲中完美結束。

content-2-1-2
與圖書館負責人巴秀芬小姐(左)、族人以及小朋友們開心合照。
content-2-1-3
於霧臺鄉公所進行原圖中心入口網站及原資網操作說明會。

content-2-1-1

前往圖書館路途中,部落周圍有擺設攤販,多數販賣小米甜甜圈、愛玉等,而神山部落的愛玉是最廣為人知且十分受歡迎。谷川大橋完成後,臺24線全線通車,帶動霧臺鄉的觀光產業,哈尤溪溫泉、舊好茶部落、神山瀑布以及霧臺部落的岩板巷等,皆為著名的觀光景點,櫻花季節更是吸引眾多遊客上山觀看櫻花綻放盛況。臺24線沿路壯闊的山林風景優美,空氣清新且路況佳,亦為重機騎士認為是絕佳試車地點,但重機因高速所帶來的噪音,已嚴重影響當地居民的生活品質以及安全。不單是衍生道路安全問題,許多遊客因對部落環境、文化的不熟悉,造成諸多負面影響,擅自上山至舊部落露營、盜取石板與樹木、隨意闖入居民住家等事件發生。

因此,104年好茶、阿禮、大武、神山和霧臺等5部落通過部落會議,爭取劃設為「自然人文生態景觀保護區」。在霧臺鄉公所的協助之下,屏東縣政府與交通部、內政部及國防部溝通、討論,今(109)年7月全國第一個原住民族地區自然人文生態景觀區─屏東縣霧臺鄉自然人文生態景觀區已完成劃設及公告等法定程序,其範圍涵蓋阿禮、神山、大武等3個部落,並由部落居民依法管理在地事務。完成劃設後,民眾進入部落必須雇用當地解說員,藉此讓民眾加以了解部落文化、環境與規範,避免部落觀光旅遊亂象不斷發生,得以限制民眾的不當行為。

【圖書】古茶布安的獵物

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/07/28

content-3-3《古茶布安的獵物》

沙棠著;臺北市:要有光,2018

文/JT

《古茶布安的獵物》為作者2016年出道作品《沙瑪基的惡靈》系列之續集,內容描述2014年屏東縣發生的連續殺人事件,兇手利用傳染力更勝「伊波拉」的進化型絲狀病毒,殺害2007年聖帕颱風遭官方隱匿弊案的相關人員。兇手要求縣府向世人宣告當年犯下的罪行並道歉,否則將進一步在臺灣各地散播病毒。警方與疾管署研究人員合作偵辦,調查過程中,除了發現過去遭隱匿的弊案實情,更挖掘出病毒之起源。

傳說200年前古茶布安發生一場奪走泰半族人性命的瘟疫,直到神靈以神石鎮壓,瘟疫才得以平息。然而200年後,神石卻遭刻意破壞,沉寂已久的病毒再次蔓延開來。

兇手利用短時間內可使人致命的病毒,將人殺害。警察江鑫追查後發現,被害者皆與7年前聖帕颱風災後,遭政府隱匿的弊案有關。而刑警李武擎與督察唐律則在取得病毒基因研究學者費尚峰提供的線索後,與疾管署研究人員合作,深入舊好茶村,探詢病毒之源頭。在魯凱族人的部落裡,有座百年歷史的神廟,應是為了護佑族人而存在,卻被發現潛藏可怕的病毒;更為駭人的是,病毒不斷地被研究且進化,並做為復仇之工具。其中,甚至隱藏不肖商人計畫不法開發舊好茶村的意圖。

故事橫跨200年前後,以舊好茶村百年的神石傳說做為開端,揭開魯凱族神秘的部落歷史,而此傳說亦牽引著現今發生的殺人案件。這些跨越時空的事件,皆與可怕的病毒有所關聯,但更令人感到顫慄的是,利用病毒,不擇手段滿足己慾的人性。

好茶村位於屏東縣霧臺鄉,分為Rumingane (古好茶)、Kucapungane(舊好茶)、 Tulalekelre(新好茶)、Rinari(禮納里)等時期。舊好茶被稱為「雲豹的故鄉」,以石板屋建築聞名,1991年內政部公告為第二級古蹟,並入選 2016年世界建築文物保護基金會(WMF)之世界建築文物保護計畫名單。

作者因非常喜愛舊好茶的歷史文化,將部落設定為《古茶布安的獵物》之故事主軸。而作者撰述刑警與督察於舊好茶偵查病毒源頭的過程時,亦融入部落環境、作物及飲食料理等人文風情,不僅讓讀者投入精彩的推理劇情,同時也讓讀者認識魯凱族的部落。

【國史館】我族的歷史詮釋:噶瑪蘭族部落史的溯源和歷史記憶之建構

by kate
Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/07/28

 

content-2-2

主講人|林素珍(國立東華大學族群關係與文化學系副教授)

時 間|109年7月2日(四)14:00-16:00

地 點|國史館

文/KT

國史館於109年7月2日舉辦「我族的歷史詮釋:噶瑪蘭族部落史的溯源和歷史記憶之建構」專題講座,邀請國立東華大學族群關係與文化學系林素珍副教授主講。本次演講主要探討噶瑪蘭族正名歷程的族群認同中,對其歷史淵源和集體記憶建構之歷程。

噶瑪蘭族歷史簡述

1787年,吳沙率領漢族漳、泉、粵約千人從烏石港附近登陸,在頭圍(為現今宜蘭縣頭城鎮)建立第一個據點。18世紀進入蘭陽平原的漢人與清廷對此地展開掠奪與屠殺,1810年清廷將蘭陽平原納入版圖,並將地名改為「噶瑪蘭」;此後,噶瑪蘭人開始逃離世代居住的原鄉。1878年加禮宛社人不堪忍受清軍接二連三的拐騙欺壓行徑,聯合撒奇萊雅族共同抵抗,因而爆發「加禮宛戰役」。戰敗後,噶瑪蘭人於1887年被迫遷離奇萊平原。1990年代初期以前,花東海岸沿線的族人大多以「Kaliawan(加禮宛)人」自稱。學者研究自1878年後,噶瑪蘭人即未再出現獨立的部落,採取與他族共居的方式。花蓮縣豐濱鄉新社、立德部落因人口數較多,部落地理位置獨立,即使有少部分受阿美族文化影響,但仍保有相當程度的噶瑪蘭族語言、社會、文化與祭儀等。

噶瑪蘭族復振之路

1987年11月23日舉行「豐濱之夜」,新社、立德兩部落族人展演歌舞與祭儀。噶瑪蘭族之父偕萬來與族人要求政府承認噶瑪蘭族,揭開族群復名運動的序章。2002年「噶瑪蘭族復名推動小組」成立,舉辦「噶瑪蘭族復名意見徵詢座談會」,對花東地區新社、立德、大峰、樟原及加禮宛等部落進行族人自我意願調查,共收到1,705人連署陳情書,並提交原住民族委員會。同年12月25日,噶瑪蘭族正式成為臺灣原住民族第11族。

噶瑪蘭族的復名於1987年後由新社部落的偕萬來先生推動,其積極復振族語、歷史、社會、文化等工作,並從祖先起源地─宜蘭開始著手推動。1990年代復名期間,偕萬來先生為噶瑪蘭族復名及文化復振運動提供許多歷史記憶的補充及語言資料的延續。1991年宜蘭縣政府舉辦「開蘭195」系列活動,為噶瑪蘭族第一次對外表達其復名訴求。

噶瑪蘭人的復名不以加禮宛戰役的歷史記憶作為主要訴求,原因有三:

  1. 噶瑪蘭人大多失去加禮宛戰役之記憶。
  2. 推動噶瑪蘭族復名運動的新社、立德部落,族群邊界非常鮮明。
  3. 噶瑪蘭人的正名運動一部分與宜蘭縣政府的協助有關,主要是由上而下的推動。

族人殘存的傳統文化力量僅支撐群體離散的認同。經常參加文化演出,在部落內不斷重複演練,學習qataban歌舞,頻繁動員成為被刻意安排的日常生活之一,也讓新社部落的族人開始與散居宜蘭、花東與臺北等地區,各地「隱形」的族人產生橫向網絡聯繫。分散於各處的族人以新社為中心,於1990年跨部落性的「花蓮縣噶瑪蘭族協進會」,作為復名運動主要動員的組織。1991年至1996年間亦陸續成立「噶瑪蘭族文化基金會」、「噶瑪蘭族復名促進會」、「噶瑪蘭族旅北聯誼會」等組織。

噶瑪蘭族復振30年的過程中,將瀕臨消失的文化,工藝、祭儀、農漁業等各方面進行振興,如神話、祭典儀式、歌謠舞蹈、族語教學、香蕉絲織布、傳統技藝、食物和服飾等,並塑造族群圖騰,如冬瓜美人、大葉山欖(qasup)、飛魚(saur)等。透過集體性的儀式,某部分成為商品不斷被賦予民族意識和強化,如香蕉絲如今廣泛應用於傳統服飾、現代配件、木雕和竹編工藝,在祭典場所或各種族人聚會場所成為部落意象、傳統食物(獨特醃製品、海藻、飛魚)或標榜具有傳統生產方式的農、漁業等,成為噶瑪蘭族今日被大眾辨識的特色文化。

從學術方面而言,噶瑪蘭族現況可確認實為一個民族並無疑義,無論語言、宗教、社會及聚居,用以區隔他族的民族邊界仍相當清楚。復名運動期間的各種文化正以「銜接」之方式,成為今日噶瑪蘭族的文化。即使依表象看似「傳統來自發明」,然而,若從歷史意識探究,即可看出其「發明」擁有「歷史」之根據。

奇立板社之復振

居住於宜蘭縣壯圍鄉的奇立板社族人目前大多講閩南語,長輩們知道噶瑪蘭人的身分,但政府並未認定其原住民之身分。族人藉由學習祭典、語言、歌謠與新社部落族人連結,並於2019年7月募資舉辦祭典的資金,宣告奇立板社的存在。新社、立德部落維繫的傳統文化,成為宜蘭族親效法的場域,為後裔提供學習、實踐和參與文化核心的堡壘。奇立板社投入文化尋根之旅,前往新社與立德部落學習噶瑪蘭族文化,新社部落族人亦給予支持,前往奇立板社進行文化指導。奇立板社從新社、立德的復振文化中找回文化的核心價值,進而尋求認同,透過身體操演,形成本族的集體記憶。

結語

過去種種的歷史事件造成許多原住民慘遭殺害,語言逐漸流失,然而仍有為數不少的原住民挺住壓力,將橫遭破壞的生活方式之殘餘改編與重組,往根深而有適應力的傳統取材,在一種錯綜複雜的後現代性開闢新的途徑,文化同一是個變化的過程。噶瑪蘭族的祭儀文化信仰、價值觀和集體記憶的核心,主要以身體實踐的方式記憶,通過重複操演的祭儀和文化活動使人記憶過去。因此,噶瑪蘭族的復振認同是一個互動、創造和適應之過程。

原住民族重大歷史事件系列叢書發表會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/03/27

content-2-1

時間│109年2月19日

地點│臺大醫院國際會議中心401廳

文/圖:廖偉辰、原圖中心

原住民族委員會(以下稱原民會)與臺灣原住民族圖書資訊中心於2020年2月19日共同辦理「原住民族重大歷史事件」系列叢書發表會,邀請各重大歷史事件專書作者與族裔100餘人與會。此系列叢書以族群主體性為視角詮釋觀點,重新賦予歷史真實與溫度,未來將納入12年國民教育課綱原住民族教育教材,讓學生更加了解臺灣的歷史文化。而發表會開場表演邀請國立臺灣科技大學原青社學生,用自己的母語吟唱古調,雖無法完全理解詞句意義,但傳遞的情感相信已感動各位參與者。另原民會贈送專書予族人,表感謝之意。

content-2-1-1
國立臺灣科技大學原青社古調吟唱

 

content-2-1-2
贈書儀式─原民會主委夷將‧拔路兒與各事件族裔合影

原民會主任委員Icyang‧Parod夷將‧拔路兒表示,總統蔡英文於105年8月1日代表政府向原住民道歉後,即開始探討如何落實政府的道歉與承諾,並且建構原住民族史觀原民會開始著手整理自91年陸續委託專家學者研究完成的原住民族重大歷史事件報告,重新檢視及增補內容後正式出版。

主委期望透過各種管道發行,讓社會大眾有更多機會接觸原住民族歷史,並以原住民族的史觀認識臺灣。

總統府副秘書長李俊俋與行政院政務委員林萬億指出總統和行政院相當支持重建原住民史觀,以及原住民族自治、復興原住民族文化。而國史館館長陳儀深補充說明,許多部落耆老不會講華語,其歷史記憶該如何保存,大家應當著手進行歷史搶救,擅長族語的人協助記錄與翻譯。

立法委員高金素梅直言,近代全球原住民族的歷史充滿血淚、殖民與災難,統治者常於意識形態扭曲原住民族的定位與自我認同。很高興原民會出版此系列叢書,也很感謝教育部願意將其納入課綱,希望《民族教育法》得以儘速通過,讓原住民族能更加認識自己,並於這塊土地驕傲的成長。立法委員鄭天財則指出,原住民族重大歷史事件系列叢書的出版著實令人欣慰,也是了不起的成就,但重建各部落的歷史具急迫性,希望原民會多加重視並積極推動。

(more…)

《原住民族文獻》第八輯新書發表會

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/03/27

content-2-1

時間│109年1月17日

地點│左轉有書X慕哲咖啡

文/圖:原住民族文獻季刊、Djupelang

109年1月17日《原住民族文獻》第八輯新書發表會於左轉有書X慕哲咖啡辦理,由原住民族文獻季刊及執行團隊台灣原夢瑪巴琉協會共同主辦。開場邀請國立東華大學學生組成的樂團──洗衣板樂團自信地唱出自己的母語,傳達最真摯的溫度和話語,為新書發表會揭開序幕。

content-2-1-1
開場表演─洗衣板樂團

執行團隊台灣原夢瑪巴琉協會理事長Kui‧Ramulane清楚且詳細地介紹《原住民族文獻》第八輯期刊,讓與會者初步理解刊物內容的概要與方向。其均衡的取材與報導,廣邀許多學者專家、部落耆老、文史工作者、藝術工作者等提供題材,團隊分工合作透過撰稿、編修、諮詢與確認等作業,提升刊物深度與視野,並達到臺灣原住民族知識體系的智慧與能見度。該團隊計畫主持人謝若蘭教授提及,學術顧問團隊人員名單須由原住民族委員會(以下稱原民會)進行遴選,其名單必須顧及族群平衡性、學術專業背景以及性別比例原則等全面性地考量。

執行團隊台灣原夢瑪巴琉協會理事長Kui‧Ramulane介紹期刊內容摘要
執行團隊台灣原夢瑪巴琉協會理事長Kui‧Ramulane介紹期刊內容摘要

《原住民族文獻》第八輯電子期刊收錄內容為第38至41期,每期內容除「專題」外,另規劃「文獻憑介」、「文物掌故」、「新書視窗」、「時事快遞」、「老照片講古」等6項類別。其刊載原住民族各種文獻史料、口述歷史、田野調查、老照片、地圖、手稿、生活器物以及相關的研究初步探討等,每年12月彙整其內容,並集結出版紙本書籍。

(more…)

【國史館】聽見「娜魯灣」:戰後臺灣山地歌謠唱片小史

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/01/22

content-2-2

主講人|黃國超(靜宜大學臺灣文學系副教授及南島民族研究中心主任)

時 間|108年11月28日(四)14:00-16:00

地 點|國史館

文/Djupelang

國史館於108年11月28日辦理「聽見『娜魯灣』:戰後臺灣山地歌謠唱片小史」專題演講,邀請靜宜大學臺灣文學系副教授及南島民族研究中心主任黃國超,帶領聽眾回到過去,認識部落老歌手,並瞭解唱片工業的起落、如何建構主流社會對於原住民族歌手之印象,以及如何形成部落跨越世代的共同記憶。

黃主任簡單介紹較具知名度以及年代的唱片公司,如振聲、欣欣、聲佳等。1988年代前後出現的獨立唱片廠牌包含高峰、哈雷、小米地、豪記、東海、美美、東寶、金馬;而市場上最常見的為金豬、欣代、欣欣等。1980至1990年代多為卡帶和CD,而地域性連結反映了購買率,發售卡帶之語種將近80%-85%為母語。70、80年代出版諸多山地歌卡帶,存在許多部落歌手,但臺灣流行音樂史部落歌手並未被看見、聽見與記錄;其主要因素在於語言不同而無法理解其語意、地域性關係而造成購買不便。

1930至1970年代臺灣山地歌曲黑膠唱片型態如下:

  1. 原語山地歌(原歌原唱):即原語演唱,採借或挪用他族原語歌旋律的歌謠。
  2. 日語山地歌(原歌日唱):即日語演唱,採借或挪用原住民旋律的歌謠。
  3. 山地日語歌(日歌原唱):即原語演唱,採借或挪用日本歌曲旋律的歌謠。
  4. 臺語山地歌(原歌臺唱):即臺語演唱,採借或挪用原住民旋律的歌謠。
  5. 山地臺語歌(臺歌原唱):即原語演唱,採借或挪用臺語歌曲旋律的歌謠。
  6. 國語山地歌(原歌國唱):即國語演唱,採借或挪用原住民旋律的歌謠。
  7. 山地國語歌(國歌原唱):即原語演唱,採借或挪用他族原語歌旋律的歌謠。

依照各種族群不同功能、語言型態作區分如下:

  • 原住民情歌─國語篇。
  • 原住民情歌─阿美族─母語篇。
  • 原住民情歌─阿美族─國語篇。
  • 原住民歌唱舞曲─阿美族─國語─母語篇。
  • 排灣族母語篇。
  • 山地排臺語歌。
  • 山地國語歌。
  • 山地日語歌。
  • 山地歌串連舞曲。
  • 阿美帶動舞曲。
  • 排灣山地國語跳動歌唱舞曲。
  • 九族文化村歌謠、喜慶、豐年節、聚會共舞。
  • 團體大會舞專業連串舞曲帶。

其涵蓋的族群有阿美族、卑南族、排灣族、布農族、魯凱族等等,以每卷卡帶或CD收錄10至12首歌曲進行估算,山地歌曲數量約達4,000至5,000首。當然,其中不乏重覆或歌詞稍微變化的類似曲目。黃主任並以表格列舉臺語山地演唱歌手,如張福興、紀露霞(邱秋英)、劉福助、文夏、文鶯、張淑美、于櫻櫻(宋秀蘭)等歌手,其皆為漢族。

戰後臺灣唱片的起步

戰後臺語流行歌曲唱片發行的開始,首創者是1952年於臺北成立,許石主持的「中國唱片公司」(後來改稱為「大王唱片」),該公司於三重設有製片廠,將臺語新歌錄音發表,為臺灣自製的最早蟲膠「錄音片」。然而,1950年代臺灣主流的唱片業仍多為翻版代工的家庭工廠,不以歌曲唱片為經營目標;不僅翻製外來流行歌曲唱片,更出版笑魁劇、誦經、傳統地方戲劇、平劇、輕音樂、黃梅調、土風舞等唱片。

生產技術的影響

  • 1962年,唱片開始油壓半自動機械製造,原料並全面改為塑膠製品。
  • 1963年,唱片業由原34家逐年遞增。
  • 1965年起,全面改成自動壓片機械製作,唱片開始量產。
  • 1966年,已有72家唱片出版商;1969年後更多達112家,其他的唱片地下工廠更不知凡幾。
  • 臺灣唱片價格逐年壓低,3、4年間單張唱片售價自30餘元降至10餘元。

早期經營唱片工廠相當艱苦,三重的唱片廠老闆白手起家,最興旺時期為1960年至1970年間,位於三重的唱片廠多達40餘間以上,包括全省知名唱片大廠,如:大王、女王、玲玲、國際、鳴鳳、惠美、鐘聲、麗歌、華聲、台聲、歌林、五龍、第一、龍鳳、電塔、合眾、中美、中外、黑貓、皇冠、東方、東昇、國賓、泰利、巨世、金像、金大炮、神鷹、龍虎等皆發跡於三重。

三重市唱片產業聚落

  • 產業聚落的優勢,近水樓臺。
  • 歌唱訓練班:師門的優勢。
  • 名詞曲家聚集的優勢。
  • 民營電臺的行銷優勢。
  • 信任及差序格局的互惠圈。

製造「原」聲:國臺語山地歌的「原質」建構

  • 取樣(sampling)原住民旋律:1965年以前為實詞化(聲詞、實詞)、再實詞化(實詞、實詞);1965年以後則走向雙語合成化,如劉燕燕〈山地門之戀〉。
  • 非取樣原住民旋律:以文字描述山地人文景物、編曲(前奏或間奏)綴飾人聲呼喊、鈴鐺聲、鼓聲,如于櫻櫻(山地春花)。

戰後第一張山地流行唱片─《台灣山地同胞跳舞歌集》,鈴鈴唱片出版。

從「寶島」唱片到「鈴鈴」唱片

「鈴鈴」唱片前身為「寶島」唱片,其老闆為洪傳興先生(1925年─1984年)。爾後「寶島」唱片則更名為「鈴鈴」唱片。鈴鈴唱片員工人數約12、13人,分有製作部、會計部、文藝部,但並無宣傳部。曾擔任過「水晶」唱片製作人的何穎怡指出,「鈴鈴」唱片於臺灣唱片界收集原住民創作歌謠的領域當中,是重要的先驅者。「據說當年老闆洪傳興總是隻身帶著錄音機至部落各地錄音,回到臺北唱片製作完成後,騎著機車至各地的夜市販售。鈴鈴唱片除了收集原住民歌謠以外,另錄製許多南管、北管、歌仔戲、客家歌謠與八音。至今來看,皆屬國寶級的珍貴史料。」

山地流行歌曲唱片的先鋒─南王民生康樂隊

1957年左右,受南王部落老村長南信彥的鼓勵而成立。其女隊員有吳花枝、王州美、陳仙嬌、陳春花、王美妹;男隊員有陳清文(打鼓)、陳弘建(小喇叭)、張榮宗、林聰明、莊元富以及一位負責吹黑管的客家人劉先生。民生康樂隊至各地巡迴勞軍及表演,而勞軍有時出於自願,有時則為國民黨黨部徵召;如1960年迎接美國總統艾森豪以及1961年於金馬前線勞軍。

戰後第一張山地唱片《台灣山地同胞跳舞歌集》,嚴格來說,應為「一套」唱片。因其結束金門勞軍,於基隆港下船後,直接被接至北投一間溫泉旅社,預備錄音前的選曲與練唱。隔日,即被帶至三重錄音,錄音直至凌晨4點多結束。其灌錄FL-284、FL-285、FL-519等3張唱片,分成A、B兩面,共27首歌曲,並於不同時間發行。

其專輯內容主要歸納為4類:

  1. 陸森寶創作歌曲。
  2. 卑南族民謠。
  3. 國臺語流行歌曲。
  4. 山地生活改進運動歌曲(含造林)。

臺語歌曲學習來源主要為廣播、廣播歌選、電影與冰果室電唱機,其唱片亦雜揉不少當時的文化流行元素,如隊員的藝名「夢露」。由專輯曲目〈祭祖先〉、(念故鄉)、(散步)等皆為陸森寶先生之創作。由此確認,陸森寶先生為戰後第一位創作歌謠被唱片工業製作發行之原住民作曲家。〈美麗的稻穗〉被胡德夫先生演唱後而廣為人知,其第一次出現於臺灣唱片時的歌名為〈贈金馬戰士的禮物〉;而知名女歌手紀曉君1999年發行專輯《太陽 風 草原的聲音》,其中即收錄〈美麗的稻穗〉一曲,黃主任並於現場播放一段落予民眾聆聽。

鈴鈴唱片:山地歌謠出版情況

  • 錄音片時期(1961年─1969年):「錄音片」指唱片編號為FL系列,現場圓盤錄音壓製的10吋唱片,數量約69張。
  • 錄音採集縣市如下:
  1. 臺東縣:臺東市、南王、馬蘭、大橋、長濱鄉竹湖村、真柄村、成功鎮信義村、北町、知本、關山(德高教會)。
  2. 花蓮縣:吉安鄉田埔部落、光復鄉、玉里鎮樂合村、新城鄉佳里村、富里鎮萬寧村、玉井(豐里村)。
  3. 屏東縣三地門鄉。
  4. 南投縣日月潭。
  5. 新北市烏來區。

產品數量以阿美族歌謠專輯最多(約55張),排灣族其次(5張),卑南族第三(4張),邵族第四(3張),泰雅族最低(1張);而布農族、達悟族、賽夏族、魯凱族等其他族群,並無收錄與發行。

鈴鈴唱片FL系列內容,從歌曲名稱及性質可歸納為11種:

  1. 傳統生活的描述。
  2. 慶典儀式(婚禮、宗教禮拜、豐年祭)。
  3. 男女情愛。
  4. 兵歌。
  5. 山地生活改進運動政令宣導歌。
  6. 國語山地歌。
  7. 陸森寶、陳實、黃貴潮創作歌謠。
  8. 社會變遷歌曲。
  9. 日語山地流行歌。
  10. 改編山地流行歌。
  11. 觀光表演舞曲:雜揉傳統歌謠、日本殖民文化、基督宗教讚歌以及現代流行歌曲。

黃主任列舉1950至1970年代未發片歌手,如下:

1950年至1960年代:高菊花、阿美娜、青萍、翁淑珠、王幸珠等人。

1960年至1970年代:盧靜子、葉玲(葉彩育)、湯蘭花、萬沙浪、紫茵等人。

山地歌星的社會資本分析,主要立基於「情」的家族化關係與「報」的人情倫理,如同學、親朋好友或鄰里關係等,大致分為4種:

  1. 部落素人歌手由鈴鈴、群星及心心唱片發跡。
  2. 歌廳、山地文化工作隊:高賀、葉玲。
  3. 拜師學藝型:紫茵、華萱萱、萬沙浪。
  4. 電臺、電視歌唱比賽型:王幸玲、鄭幼枝、湯蘭花。

製造甘願:歌唱比賽與表演舞臺

廣播電臺集唱片業主、經紀人與公關宣傳的多重身分於一身,既舉辦歌唱比賽培育歌手,亦製作唱片、舉辦演唱會、出版歌選。在政治宣傳工作之外,同時獲取歌手所創造的商業利益。透過歌唱比賽、甄選、簽約、受訓、實習、分發工作崗位、主持節目、現場歌唱節目、灌製選輯唱片;而電臺(正聲、中廣)比賽歌星有王幸玲、盧靜子與羅義榮。;電視歌星則有萬沙浪(王忠義)、湯蘭花。

鈴鈴唱片FL系列製作以卑南族的陳清文、汪寬志為重心,後期RR系列(12吋)轉手翁源賜,並轉向以企劃為主軸。爾後,鈴鈴唱片進入詞曲團隊創作時期,創作者幾乎皆為臺東人,彼此為同學、同事(正東電臺)等關係,如汪寬志、蔣喜雄、朱正吉、徐天賜、邱德東、孫大山等人。

「創作片」時期(1969年-1979年)

「創作片」主要指1968年到職的翁源賜所企畫的編號RR系列,其規格為12吋33又1/3轉。多數封面標記由陳清文、汪寬志、孫大山等人記詞採曲,數量約30張左右。依整個工業生產史角度來看,FL系列(1961-1969)見證原住民創作歌謠與民歌傳唱重疊的時代,而RR系列(1969-1979)則代表著山地歌曲填入國語歌詞,以及「實詞化」歌謠創作年代的到來。

陳清文與「鈴鈴」RR系列製作班底:

  1. 作詞者:孫大山、汪寬志、陳清文、邱德東、汪安安、郭茂盛、盧靜子、石君代、王秋蘭、黃貴潮。
  2. 作/採曲者:陳清文、蔣喜雄、邱德東、汪寬志、徐天識。
  3. 編曲:莊啟勝、張木榮。
  4. 個人專集歌星:盧靜子、石君代、王秋蘭、林美蘭、南月桃。
  5. 指揮:邱德東、莊啟勝。
  6. 伴奏:徐天賜、陳清文、汪寬志、翁源賜、汪安安、邱德東、朱正吉。
  7. 樂隊:正東大樂隊、明聲音樂研究社、明星大樂隊。

林班歌生成的時代背景:

  • 民國40年推行「山地人民生活改進運動辦法」、「山地育苗造林」、「山地實施定耕農業」等三大運動,目標促進「山胞」生活水準與生活方式的「平地化」。
  • 現代化生活刺激了原住民對平地消費品以及現金貨幣的需求,林務局育苗造林政策提供原住民許多賺錢之機會。

林班歌的特色

  • 具體反映著時代變遷,哀傷的歌曲佔很大數量,但未必是悲傷的方式演唱。
  • 中文的歌詞簡單,有時混雜母語或日語,內容充滿自我嘲諷或調侃。
  • 歌曲旋律融合各族群元素及當代流行歌的曲調。
  • 詞曲多為集體創作,無特定作者。

林班歌旋律融合各族群元素及當代流行歌曲調

  • 林班是跨部族性,相同的林班地有布農、排灣、魯凱等族,齊聚工寮一起唱歌。歌唱的曲調無特定某族群,可能為臺語、日本歌的曲調,其創作形式很自由。
  • 通常以虛詞「naluwan、haiyan」等引出調子,接著輪流填詞,彼此唱和。

國語林班歌「心上人」系列:

石君代《心上人─山地國語歌唱集》可以算是首次為國語世代製作之山地歌專輯,之後陸續有排灣族王秋蘭(1979)、卑南族南月桃(1979)灌製個人演唱專輯,主打歌為「心上人」系列,如〈難忘的心上人〉、〈再會心上人〉、〈心上人你在何方〉等,反映出當代離鄉背井至都市工作的情愛辛酸。

而臺灣山地歌曲於不同歷史情境而產生族際效應,「我們都是原住民?」的泛原住民認同。時代變遷進而發展成多元文化社會,並產生不同世代的想像認同,也因此產生上述諸多不同語種之歌曲。山地土風舞曲唱片、漢人的小學生模仿原住民舞蹈等,皆呈現當代社會複雜的文化糾

山‧都市‧植物──原住民生態與環境

by kate
Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2020/01/22

content-2-1時 間|108年11月27日(三)

地 點|國立臺灣大學臺灣文學研究所324教室

文/KT、圖/國立臺灣大學臺灣文學研究所、KT

「山‧都市‧植物──原住民生態與環境」為臺灣研究學程「臺灣學在臺大」主辦的演講與參訪活動,由國立臺灣大學臺灣研究學程與原住民族委員會臺灣原住民族圖書資訊中心(以下稱原圖中心)等6個單位共同主辦,活動包括3場專題演講以及臺大校園植物導覽,活動會場入口亦展出原圖中心館藏與主題相關的小型書展,吸引許多與會者駐足閱讀。

P_20191127_113841

專題演講一│看見都市原住民居住文化─阿美族溪洲部落參與式設計

講者│吳金鏞(財團法人台灣大學建築與城鄉研究發展基金會)

主講者吳金鏞老師,現為資深規劃師及建築師,亦於財團法人台灣大學建築與城鄉研究發展基金會服務。溪洲部落位於新北市新店溪畔,阿美族人所組成的河岸部落。阿美族性喜逐水而居,40年前從花東地區搬遷至此,將當年的都市荒地,漸漸變成適宜人居的部落聚集地,族人因為在原鄉生活不易而來到都市工作,白天擔任被雇用的營造工人,夜晚則致力於營造自己的家屋。

聚落裡,可看見族人於都市建立起有著家鄉味的部落,與河流共生且不忘傳承,在部落舉辦傳統形式的豐年祭,亦保有Badaosi(公共生活空間)維持阿美族分享食物與生活的傳統形態,並與社區族人保有密切的日常交流。不僅如此,族人也樂於融入其他文化,如參與龍舟競賽並取得極佳成績。

P_20191127_130712然而,與自然共存的生活型態勢必將面臨考驗。2015年的蘇迪勒風災,造成溪洲部落淹水成災,最深達4公尺。而更早期發生於1997年的嚴重火災,則是促成部落成立自救會的第一步,族人們開始懂得自我組織與團結,自救會持續運作,並領導2007年反對政府下令搬遷的抗議行動。經過一連串的抗爭與協商,終於產生了解決方案,即整個部落的搬遷重建,並設立原住民生活專用區;為防止水患,興建高規格堤防,讓新住屋更加安全。

溪洲部落未來的新住屋,不僅由政府統一建造,更由族人一起參與規劃設計,每位族人對於家有著不盡相同的願景和想像。藉由繪製平面圖與製作3D立體模型,建築師與族人一同參與討論,希望完成的家屋能盡量符合每位族人的理想。最後,吳老師分享溪洲部落未來的發展方向,將以阿美族傳統文化為核心,以部落社區為基地,完善對下一代的教育。具體執行上包括:食菜好工作室(部落健康野菜風味餐創新產業計劃)、溪洲青年會(部落青年組織)及部落社區長照等,讓喜歡群聚生活的族人能長久地安居於此。

專題演講二│魯凱族的民族植物利用與文化─植物頭飾

講者│巴清雄(國立中山大學社會學系 約聘助理教授)

本場演講邀請來自屏東縣霧臺部落的巴清雄老師,巴清雄老師的研究領域橫跨商、工、文、農四個領域,更曾花費4年埋首於魯凱族的植物頭飾,作為碩士論文研究主題。由於演講受限於時間,無法完整呈現魯凱族植物頭飾的豐富內涵,老師期許大家能親自到部落走走,對原住民族植物將更有體會及認識。

P_20191127_134323魯凱族的傳統頭飾,多數皆利用大自然的植物花卉編織而成,不同的花卉代表不同的涵義。百合花分紅蕊與黃蕊,前者僅為貴族所用,後者則為平民百合,因花蕊易掉,也常以紅色的金鳳花取代貴族百合的花蕊。黃連木的嫩葉帶有清香,是魯凱族女性愛用的額飾,也是製作杵、臼等器具的極佳素材。變葉木顏色多樣貌,葉形扭曲,頭戴變葉木頭飾者,表示為會唱歌的人。亦有父母將生花生做成頭冠予女孩佩戴,其用意在於,當父母忙於農事無暇照顧時,孩子可自行摘取頭冠上的花生食用,以免挨餓。

熊鷹羽毛象徵具有指揮之權威,僅頭目和勇士可以佩戴。除了熊鷹羽毛,紅蕊百合與紅蝴蝶結等也僅出現於魯凱族頭目的頭飾。乾燥的黃金茄常見於年長且受人尊敬的女性頭飾,其象徵意義為長年愛家、愛子,且潔身自愛、謹守婦道。

象徵榮耀的百合頭飾必須為善於打獵的男性族人方可佩戴,佩戴方式有嚴謹與詳細之規定,當獵人累積獵得5隻母山豬,可佩戴一朵梔子花,僅有累計獵得5隻公山豬者,才能戴一朵已盛開的百合花。獲得佩戴第一朵百合花資格後,再次前往打獵時,一次同時獵得2隻公山豬,可再戴第2朵百合。以此類推,最多僅能佩戴5朵。過去,原住民能自由於山林間穿梭打獵時,魯凱族獵人於山林間獵獲公山豬時,會大聲呼喊5次,宣告自己捕獲獵物的喜訊,同時亦告訴其他族人可一起分享山豬肉。

植物對於魯凱族人而言,是與土地、環境的連結及賴以為生的憑藉,是魯凱族文化象徵社會地位的符碼。多數時候憑藉對方的頭飾,無須多餘的言語,便可讀出其意涵。因此,巴清雄老師認為,維繫魯凱族社會的平和,植物扮演著舉足輕重的角色。

此場演講結束後則由國立臺灣大學生態學與演化生物學研究所胡哲明教授與巴清雄老師,帶領與會者前往臺灣大學植物標本館參訪活動以及臺大校園植物、原住民植物之巡禮,讓各位加深印象與理解。

P_20191127_150215

專題演講三│台灣第一高峰詮釋論戰:東谷沙飛揚名運動

講者│乜寇‧索克魯曼(古坑華德福實驗高級中學、布農族作家)

本場次主講者為乜寇‧索克魯曼,目前任教於古坑華德福實驗高級中學,也是位著名的布農族作家,來自座落於玉山山脈內的南投縣信義鄉望鄉部落。

玉山為臺灣第一高峰,其名稱從清代的玉山,日治時期的新高山,直至國民黨執政後再次改回玉山,而鄰近的鄒族,則以族語Patungkuan(八通關)稱之。玉山學,是致力將玉山推廣為臺灣聖山的活動,主旨為認識玉山,體會其莊嚴、俊秀,建立臺灣人與其的親密情感,並使其成為福爾摩沙的聖山。乜寇老師則認為單憑外在條件,欲將玉山推廣為聖山,缺乏令人感動信服的要素。舉凡國外知名山峰,如馬丘比丘、聖母峰及基督教的聖山西奈山,皆因宗教信仰等內在因素而造就其神聖性,其為玉山目前所缺乏。

P_20191127_170940

布農族傳說中,有一則鳥類比賽背石頭上山的故事,老師從小只認為僅是個故事,直到28歲那年,跟隨著 部落耆老走回中央山脈的舊部落時,半路上老人家突然大喊:「Siadik a batu enaman’i mumu a……(就是這顆石頭,鵪鶉鳥背上山的啊!)」他才意會到自己竟真的走進神話故事現場,十分震撼,久久無法回魂,也在當時,老師首次登上玉山主峰。從小認為玉山此名稱理所當然,而登頂時寒流來襲、四周霧氣茫茫,彷彿浪濤,同行的一位長輩則說道:「Pa qada paun epi tu Tongku Saveq, opa maszan tu laningavan dengaz ka tinpaqtinpaq!(難怪這山叫做東谷沙飛,因為這就好像大洪水氾濫一樣,滾滾翻騰啊!)」,此時,乜寇老師才得知,原來玉山被稱為「東谷沙飛」。

布農族的大洪水神話裡,曾出現各種動物幫助人類的故事,像是幫人類取火,以背負載火苗因而燒出疙瘩的癩蛤蟆,以及同樣為了幫人類取火而嘴和腳被火燒灼成紅色的紅嘴黑鵯。布農族人為報答恩情,便立下禁止殺害此兩種動物的約定。乜寇老師創作小說主題常著重為「希望」,與大洪水傳說相通,在歷經劫難後,最終人們還是能掌握著、抱持著希望,而得到救贖。

如何讓「東谷沙飛」成為國家的集體記憶,進而成為眾所認同的「聖山」?臺灣島歷經不同政權統治,被殖民者的身分,漸漸讓身為布農族的自己,將「東谷沙飛」這名字所遺忘。所幸近年來歷史教育不再刻板,老師分享高中歷史課本第一章內容提及遠古時代的臺灣:當洪水淹過萬物,唯有第一高峰聳立於水面上,成為蒼生最後的棲息地,因此布農族人稱其為「東谷沙飛」。而「東谷沙飛」此名,唯能展現此山的神聖價值。而此價值,亦與成就玉山為聖山的關鍵因素密切相關。

Welcome , today is 星期二, 2020/09/22