【圖書】傳教士到台灣

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/01/21

 

 

 

書名:傳教士到臺灣

主要作者:勁草

出版項:臺北市:五南,2013

版本項:初版

ISBN:9789571171678

[館藏連結]

撰文/廖偉辰

 

 

《傳教士到台灣》共分為五章,主要是介紹荷蘭時代起到日本時代,西方傳教士到台灣傳教的過程,並且對於著名的傳教士,其生平事蹟和所發生的事件給予詳細的介紹,最後則詳論這群外國人士對台灣的貢獻。

在本書中,隨著作者的導覽,我們可以看到,荷蘭人佔據台灣之後,除了建立殖民政治系統外,也展開基督教的教化工作,一項是宗教的傳播,一項即是教育的實施。第一個來到台灣的荷蘭傳教士是甘第究士(Candidus Georius,1597-1647,或譯為甘治士),他和平埔族新港社居民相處一年多,從居民、語言、家庭、習俗、精神信仰的角度,仔細描述平埔族群的特色,日後出版成一本書,書名為《福爾摩沙簡報》(Discourse ende cort verhael van’t eylant Formosa),也是了解此一時期平埔西拉雅族的重要歷史材料。第二個來台灣的荷蘭傳教士則是著名的尤紐斯(Robertus Junius,1606-1655,或譯為尤羅伯),他也十分注重教化,新港社的平埔族人便運用傳教士所發明的拼寫系統,以拉丁文拼出新港語,新港語後來還被應用在契約文書上,對於現在語言已經瀕臨絕滅的平埔族群來說,新港語的存在對瞭解平埔族群歷史社會有極大的貢獻。 (more…)

【圖書】雜食者的兩難

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/01/21

 

 

書名:雜食者的兩難

作者:Michael Pollan

譯者:鄧子衿

出版項:新北市:大家出版:遠足文化發行,2012

ISBN:9789866179273

[館藏連結]

撰文/翁稷安

 

 

 

「正餐該吃什麼?」正是《雜食者的兩難:速食、有機和野生食物的自然史》一書想要回答的問題,用更白話的方式表達,即是「今天要吃什麼?」

這是多數人每天都會遇到的問題,也或許是同學、同事和家人之間,最常出現的對話之一。如此生活日常的問題,卻往往無法獲得立即而簡單的回答。一方面涉及了現代社會生活型態的轉變,快速的生活節奏造成越來越多的外食族,只能在自己平日活動範圍內,做出有限的選擇;另一方面,這問題牽涉各式推陳出新的健康概念:蛋白質、澱粉、脂肪、蔬菜纖維的比例、不同維生素的平衡,以及熱量的控制……,因此「如何顧及紛陳的養生觀念,並維持身材的穠纖合度?」成為多數人每天用餐前的困擾。此外,飲食從來就不是單純為了維持生命,饕餮之徒,其流甚眾,貪圖美食的享受,本來就是人性無法壓抑的欲望。取得便利的零食、精緻甜點,排擠了正餐的比重,而華美、多樣的美食料理,也增加了用餐選擇的難度。最後,關於要吃什麼,最關鍵的爭議點,則是近日最熱門的:食品安全問題。科技的進步,帶來不是飲食的安全,而是各種人工的合成物、基因改良食品流入飲食生活之中,人們常識中關於食物的種種理解一夕瓦解,建構在化學添加物之上的騙局,成為每日餐盤上的演出的戲碼。

「吃什麼」這個基本問題,成為每個人一旦深思便找不到出路的惡夢。 (more…)

【圖書】當代原住民藝術、工藝、文化創意誌

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2014/01/21

 

 

 

書名:當代原住民藝術、工藝、文化創意誌

主要作者:瓦歷斯.拉拜(吳鼎武)

出版項:臺北市 : 桑格文化,2013

版本項:初版

ISBN:9789867214232

[館藏連結]

撰文/盧育嫺

 

 

 

《當代原住民藝術、工藝、文化創意誌》是原住民數位藝術家瓦歷斯.拉拜的藝術論述著作。傑出的臺灣原住民藝術家很多,但受過菁英教育並具有論述能力的藝術學者卻相對稀少,瓦歷斯.拉拜即為其中的一位。瓦歷斯.拉拜,漢名吳鼎武,父親是江蘇省人,母親是賽德克.道澤族人。畢業於中國文化大學物理系後,至美國紐約州羅徹斯特工藝學院深造,取得電腦繪圖藝術碩士學位,目前擔任中原大學商業設計系所專任副教授。瓦歷斯.拉拜擅長以數位媒材進行藝術創作,2001年於臺北市立美術館發表「隱形計畫──隱形人系列」,從此展開他一系列的「隱形計畫」創作。在本書中,瓦歷斯.拉拜誠懇剖析自己的原住民認同歷程、覺醒契機,並對「隱形計畫」創作理念進行深入淺出的講解。 (more…)

【音樂】甜蜜的負荷:吳晟 詩.歌

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/12/26

 

 

 

 

 

專輯名稱:甜蜜的負荷:吳晟 詩.歌

演唱者:吳志寧、張懸、陳珊妮、林生祥、羅大佑……等

唱片公司:風和日麗

發行日期:2008/04

[館藏連結] 

 

撰文/瓦瓦

 

 

 

《甜蜜的負荷:吳晟 詩.歌》(2008)這張優秀的合輯是繼15年前的《楊逵:鵝媽媽出嫁》(1993),臺灣音樂界再一次與臺灣文學緊密結合所推出的佳作。著名的臺灣鄉土詩人——吳晟的文字是這次的主角。

吳晟,本名吳勝雄,彰化溪州人,致力於散文及詩歌之創作,作品總透露對於臺灣這塊土地濃厚的情感,作品〈負荷〉更曾被收入在國民小學的國語課本裡,相信大家對於這個作品並不陌生。吳晟說:「泥土的穩實、厚重、博大,農民的不矯飾、不故作姿態,真真誠誠對己對人對事的敦厚品性,始終深深引我嚮往和企慕。」[1]學者陳芳明則認為他的文學精神是臺灣傳統社會的最後據點。 (more…)

【圖書】日治時期臺灣熱帶景象之形塑:以椰子樹為中心的研究

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/12/26

 

 

 

書名:日治時期臺灣熱帶景象之形塑:以椰子樹為中心的研究

作者:周湘雲

出版項:臺北市:國史館,2012

ISBN:9789860330786

[館藏連結]

 

撰文/翁稷安

 

 

 

「常識」是所有科學研究最強勁的敵手,如何在「理所當然」之中找到全新的發明,發展出新的意義,研究人員最大的挑戰。對歷史這樣一門人文學科而言,「常識」更具體的指涉了人們所生活的日常世界,要如何在人們習以為常的飲食起居之間,突顯出每一個微小存在背後所擁有的歷史脈絡,挖掘出深刻的意義,昰史學研究者最艱巨的挑戰,卻也是史學最迷人的貢獻之一。

周湘雲的《日治時期臺灣熱帶景象之形塑:以椰子樹為中心的研究》便是一本以此為努力目標的著作。該書為作者的碩士論文修改而成,內容如書名所揭示,是要討論椰子樹此一在臺灣常見的植物,其背景和歷史意義。透過作者的追本溯源,這些樹立於島上各地的椰子樹,絕非天然生成,而是日本殖民地政府有意的引進、栽植,以符合其對臺灣的「南國」想像。 (more…)

【圖書】維梅爾的帽子:從一幅畫看十七世紀全球貿易

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/12/26

 

 

 

 

書名:維梅爾的帽子:從一幅畫看十七世紀全球貿易

作者:卜正民 (Timothy Brook)

譯者:黃中憲

出版項:台北市:遠流,2009

ISBN:9789573264521

[館藏連結]

 

撰文/廖偉辰

 

 

《維梅爾的帽子:從一幅畫看十七世紀全球貿易》共分為八章,以作者二十歲前往荷蘭自行車旅遊時,在台夫特(Delft)所觀賞到當地畫家維梅爾(Jan Vermeer, 1632〜1675)的畫作為基礎,深入討論十七世紀貿易對世界的影響,推薦對世界貿易與文化接觸有興趣的讀者來閱讀。

我們通常認為,風景畫家會忠實的將當時候的生活樣態描繪出來,也認為畫作是窺探過去生活的窗口,但作者認為並非如此,因為畫作並不像是照片被拍攝下來,而是在小心且緩慢的過程中創作出來的。因此,它所呈現的與其說是客觀真實,不如說是想像中的特定情境比較貼切。因此,在觀察維梅爾的畫作時,要去思考畫家為什麼要將某裝飾物放入畫中?這些裝飾物有什麼作用?為什麼不放其他的裝飾物?而為什麼畫中人物出現某種行為?而不是其他的? (more…)

【圖書】滿族婦女生活與民俗文化研究

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/12/26

 

 

 

書名:滿族婦女生活與民俗文化研究

作者:周虹

出版項:北京:中國社會科學,2005。

ISBN:7500448910

[館藏連結]

撰文/黎院竹

 

 

 

前陣子因為中國電視劇甄嬛傳、步步驚心等清宮劇紅遍兩岸,清代女子的風情引起了廣大民眾的興趣。透過電視劇呈現出來的清宮后妃故事,雖然多少能一窺歷史上滿族(旗人)的生活面貌,但戲劇畢竟是戲劇,離真正的清代女性,或說滿族婦女的實際風貌畢竟還是有很大差距。滿族作為中國最後一個封建政權的統治者,其與中原漢族大相逕庭的異族風格使得這最後的王朝更具魅力,那是漢族文化與滿族文化混合後盛開的絢麗之花。其中,滿族婦女的地位、影響力,與其一生在滿族文化裡扮演的角色,是十分值得研究與探討的。 (more…)

【圖書】療癒系旅行

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/12/26

 

 

 

書名:療癒系旅行:你需要到哪裏去渡假?

作者:凱倫謝勒(Karen Schaler)

譯者:陳雅馨

出版項:臺北市:馬可孛羅文化出版:家庭傳媒城邦分公司發行,2010 

ISBN:9789866319174

[館藏連結]

撰文/盧育嫺

 

 

馬克吐溫曾說:「旅行可以殺死偏見、頑固和心胸狹窄。」,所以他常建議人們:「去旅行!」。比起百年前,現代全球交通更加便利,旅行更加輕而易舉,我們也總是渴望一趟或長或短的小小出走,好讓自己從現實壓力中解脫。旅行因此成為一種全球現象,更是龐大商機,各地政府無不全力推展旅遊觀光這種無煙囪工業。只是,在旅人全球趴趴走的同時,我們常忽略過多的足跡和無知,常造成觀光地的重大負擔。

曾聽過一位多年從事蘭嶼生態研究的學者,在演講時提到,臺灣本島遊客到蘭嶼,愛亂拍照的行為其實讓當地達悟族人很困擾,有些觀光客甚至未經允許便擅闖族人家屋狂拍,或要求老人家穿族服給他們照相,也曾聽過族人抱怨遊客潛海擅自取走珊瑚等等脫序行為。做為一位旅人,我們應該遵守什麼樣的份際才算合格呢?這時候問自己「為何旅行?」這個起心動念就顯得很重要!本書《療癒系旅行:你需要到哪裡去渡假》可以給我們一些觀念上的協助。 (more…)

山野笛聲

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/11/26

 

 

 

 

 

 

 

 

書名:山野笛聲 : 泰雅人的山居故事與城市隨筆

作者:里慕伊.阿紀

出版項:臺中市 : 晨星, 2001[民90]

版本項:初版

ISBN:9575839692

[館藏連結]

撰文/施藍波安

里幕依.阿紀,新竹尖石鄉嘉樂村家樂排部落泰雅族人,曾獲有第一屆山海文學獎散文組第一名〈山野笛聲〉(1996)第一及第二屆中華汽車原住民文學獎小說組第三名〈小公主〉(2000)、〈懷香〉(2001),並著有《山野笛聲》(2001,晨星出版)。其創作以散文及小說為主,其文章風格細緻婉約、平實而流暢,展現出女性的特有觀點。威朗.馬拉賞在《山野笛聲》序一說:「有些人質疑里幕伊作品缺少原住民文化質素與基因。這些,可能是因為她的作品中很少用激昂的文字,訴說原住民的情緒與悲懷……」不夾帶太多的原住民包袱在裡頭,以自然簡單的的方式寫作才是里幕伊.阿紀的特色。 

本書共分為四大章節:

第一篇:「聽誰在唱歌」共計十篇,此篇納入兩篇得獎作品,同如書名的〈山野笛聲〉為第一屆山海文學獎散文獎首獎,另一篇〈小公主〉為第一屆中華汽車原住民文學獎小說組第三名,

第二篇:「回山上看你」共計十三篇,以現代來說,男女交往多了另一位就是不忠,但看到此篇〈八個男人陪我睡〉,內容訴說外婆在當時女孩子若已成年,男子有意追求的話,經有長輩安排可在男女方家中與女子陪睡,而這陪睡並不是有踰矩的行為,畢竟以前的規矩是很嚴格的。看到長輩與年輕一輩的談話不經會想起我與自己哥哥們一起聽著老一輩在以前有趣的故事。

第三篇:「我愛小天使」共計十篇,從此篇可看得出作者認為父母對孩子的陪伴與成長有多重要,〈週末父母〉,週末假日母親帶著孩子出外遊走,孩子的吵鬧使人厭煩,媽媽說著再吵鬧以後就不去阿嬤家看妳了。週末父母現代來說還是存在著,因社會提升婦女就業機會,使得年輕夫婦都在工作,孩子交由父母親養育,也產生出隔代教養此情況,因父母親沒陪伴在孩子身邊,阿公媽則付出過多的愛彌補孫子,但也可能衍生出驕縱與放任等問題。

第四篇:「居住在城市」共計十篇,第一篇〈桌上談兵,男人在行〉,提及男人只要一談起過去當兵之事,這可就變長舌公了,只有在這一點男人特別會說話。〈愛上市場〉使人感同身受,對於市場的叫賣吵聲及味道,一般年輕人無法接受,倘若去比較於店家與傳統市場,會感受到市場的魅力,感覺到買賣人們的活潑旺盛又堅韌的生命活力,有趣味又令人感動。 

《山野笛聲》,透露出現代原住民在城市與部落不同的生活歷近,城市中台灣的原住民因現實的壓迫而為求融入其生活,離開了部落,然而漸漸的失去了文化意識,但在近十幾年來,原住民文學的崛起,創作出了任何一個原住民族群的生活美學,山的文學、海的文學,以及本書作者里慕伊‧阿紀用自己的生活方式在城市與山居記錄的原住民文學《山野笛聲》。

Alis的心願

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/11/22

 

片名:Alis的心願

片長:約64分

導演:莎瓏.伊斯哈罕布德

製作:大肚根文化工作室

出版:新北市:大肚根文化工作室,2011

[館藏連結] 

撰文/翁稷安

那是詭異荒謬的漂泊,漂泊者希望留下,甚至已經立地生根建立好家園,卻被迫不得不離去的流浪。「家」這樣具體而必須的日常存在,在一次又一次建立與毀棄的往復循環之中,竟成為遙不可及的夢想。

莎瓏‧伊斯哈罕布德所編導的紀錄片《Alis的心願》便在訴說這樣一件令人感傷且憤怒的故事。該片透過七十多歲布農族女性Cina Alis的敘述,描繪她的家族從日據時代開始,到2009年莫拉克風災之間,不斷被迫搬遷的歷程。無論是日本統治時期的總督府政府,或是戰後從大陸遷臺的國民政府,乃至總統直選後的民選政府,沒有任何一方給予他們家族安居的保障,而是用盡各種方法,或逼迫或利誘,迫使他們離開自己親手建造的家園。從臺東到高雄,翻山越嶺,一個又一個從陌生到熟悉到被迫離去的地名;在全片最後以GIS將整個經過繪成遷徙地圖裡,複雜的曲線中,交織著無數的心酸與苦難。 (more…)

Welcome , today is 星期二, 2019/10/22