臺灣踏查日記:伊能嘉矩的臺灣田野探勘(2版1刷)

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/09/12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

書名:臺灣踏查日記
作者:伊能嘉矩原著 ; 楊南郡譯註
出版項:臺北市 : 遠流, 2012[民91]
ISBN: 9789573268956 (上);9789573268963 (下)

[館藏連結]

文/廖偉辰

在日本領臺初期,為了治理臺灣,臺灣總督府曾致力於臺灣研究,其中《臺灣私法》、《蕃族慣習調查報告書》與《蕃族調查報告書》等等報告書的出版,都可以反映出日本為了方便治理臺灣,所作出的龐大努力,其內容更嘉惠於現代的臺灣研究者。

著名的臺灣原住民族研究者馬淵東一,在二次大戰後,曾回顧整個日本治臺時期,發表臺灣原住民族研究的文章。文中提到,相較於日本國內的民族單一性,對於人類學家而言,臺灣是一個十分吸引人的地區,因為除了漢民族外,還有各種原住民族居住其中,所以直到日俄戰爭前,曾吸引大量日本學者前往臺灣進行研究,並遺留下大量的研究和著作。其中,鳥居龍藏、森丑之助和伊能嘉矩這三個人,可以說是其中的佼佼者,也各自為臺灣研究,留下不可磨滅的貢獻。 (more…)

「原住民的系譜」綜合座談記錄報導(二)

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/09/01

正在發表演說的阮昌銳教授

阮昌銳教授演講、多位學者致詞  會後報導

記錄:盧育嫺

向臺灣人類學界的祖師爺們致敬

臺灣原住民族系譜調查第二代旗手阮昌銳教授,繼楊南郡老師之後,上臺發表演說。由於《臺灣原住民族系統所屬之研究》編譯難度非常高,因此分別於2011年和2012年出版第一與第二冊,並舉行兩場發表會,阮教授是唯一一位,同時擔任兩場新書發表會貴賓並發表演說的學者,足見阮教授與此書的深厚緣份,以及他對此書的崇高敬意。阮教授輕鬆笑說:「今天發表的這本書是臺灣人類學界、臺大人類學系的祖師爺大作!我是臺大人類系第一屆畢業生,一定要來參加!」超級資深大學長一上臺,就把臺下的小學弟、學妹們逗笑了,順勢提領他們對「臺灣人類學界祖師爺級大作」產生溯源興趣。 (more…)

天空的眼睛

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/08/27

書名:天空的眼睛
作者:夏曼.藍波安著
出版項 臺北市 : 聯經, 2012
ISBN:9789570840278

[館藏連結]

阮紹薇/撰文

「天空的眼睛」是達悟語,漢語是星星。母親告訴兒時的夏曼,在死亡之前,其中一顆會一直照明著他走的路「我生命的力氣大的話,或者努力奮鬥,努力抓魚的話,屬於我的天空的眼睛將非常的明亮」

《天空的眼睛》擬人化地描寫一隻巨大的浪人鰺(Cilat)「魚瑞」與達悟族人夏本.巫瑪藍姆之間,自然寫實的生存對立,和更深層的用生命對望的故事。夏曼在故事開始先寫下祖先的傳說,和捕獲浪人鰺的勝利而傳唱的歌:

「在船底悠悠自在的,不知道是什麼魚
那是坐在船尾的獵魚高手的魚
有時候他游到遠方的島嶼
有時候游回我們的鳥嶼
享盡豬肉所有的內臟
我們以碩大的芋頭與大魚為主食」

浪人鰺(Cilat),是達悟族神話中剛強凶猛又俊美的掠食大魚,但也是達悟族「獵魚高手」的魚。 (more…)

八月廿三日(週四)夏曼‧藍波安的海洋文學:從達悟族神話到《天空的眼睛》發表會

Categories: 活動消息
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/08/21

日期/時間: 2012/08/23(四) 14:00~16:00
主講者:                         夏曼‧藍波安
地點: 臺灣原住民族圖書資訊中心
台北市羅斯福路四段1號‧臺灣大學圖書館北側廣場地面層
費用:                         免費
人數: 60人
活動說明: 2012年最新小說《天空的眼睛》
全新風格呈現,遊走在大島與小島之間、海洋與陸地之間、魚與人之間的悲歡喜樂,作者用不一樣的手法與擬人化的筆調,呈現海洋的世界、人的世界。「天空的眼睛」在蘭嶼的達悟族語意指星星,從這裡族人的觀點,每個人的靈魂都住在某一顆星星裡面,人類仰望天空,大魚獵食飛魚亦仰望著海面,被獵殺的飛魚散落海面上粼粼的波光鱗片,也猶如星光一樣……這是一部關乎人文、海洋、宗教思辯的小說,探觸死亡的主題,也點出海洋環境的變化、傳統文化的式微,隨著族人面臨的文化衝擊到現實面臨的挑戰,海底的故事仍然上演,機動船也逐漸讓寧靜的海面不再平靜,多年以後再度回來造訪的大魚,帶來什麼樣的訊息呢?

~ 歡迎媒體先進蒞臨採訪 ~

報名截止日期: 2012/08/22(三)
活動狀態: 報名請至:http://www.linkingbooks.com.tw/LNB/author/Actiondetail.aspx?ID=2012072401
 諮詢專線: 33663776

 

活動程序表:

「原住民的系譜」綜合座談記錄報導(一)

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/08/05

「原住民的系譜」綜合座談記錄報導(一)

記錄:盧育嫺

《臺灣原住民族系統所屬之研究》共有二冊,譯註者楊南郡老師繼2011年1月28日發表《第一冊本文篇》,並於同年12月獲得「國家出版佳作獎」後,便與編輯團隊日夜努力校訂,終於在2012年6月15日正式發表《第二冊資料篇》,這個跨越兩個世紀的臺灣原住民族系譜文化研究大工程,在此宣告圓滿完成。當日來到新書發表會場的眾多學界與文化人,皆期許臺灣新世代,能在諸多前輩開拓的基礎道路上,順風而行、勇敢承擔,未來進一步深化擴展,使臺灣成為全球原住民族相關學術研究必訪之重鎮。 (more…)

番人之眼

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/07/25

書名:番人之眼
作者:瓦歷斯.諾幹
出版項:晨星,2012.07再版
ISBN:9789861776026

[館藏連結]

文/阮紹薇

《番人之眼》於1999年9月30日初版,正值921大地震過後,瓦歷斯.諾幹形容本書可以說是隨著災難誕生的散文作品。經過12年的今日,重啓再版之門,不但彌補當年本書初版問世時因時機不當而未受重視之憾,作者亦可藉機重新審訂,補足初版時遺漏的篇章。再版的《番人之眼》增加『關於獵人』等五篇精彩文章,以更完整的面貌呈現給殷殷期盼的讀者。

2012年7月《番人之眼》再版發行,所有入選散文,不只是在建構原住民族的歷史記憶,書中所營造的題材與批判力道亦不減當年。陳芳明曾在《臺灣文學史》一書中稱瓦歷斯.諾幹為生產力旺盛和活動力積極的原住民文學家,「迫使臺灣的讀書市場不能不注意原住民文學的存在。」而本書不只是一本原住民文學作品,更延續著瓦歷斯.諾幹的理念,藉著圖書出版,提醒族人的原住民意識,發出呼喚族人回鄉的決心。 (more…)

利邦上尉東印度航海歷險記 : 一位傭兵的日誌(1617-1627)

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/07/16

書名:利邦上尉東印度航海歷險記 : 一位傭兵的日誌(1617-1627)
作者:艾利.利邦(Elie Ripon)
譯者: 賴慧芸/譯;包樂史(Leonard Blusse);鄭維中;蔡香玉/校注
出版項: 遠流,2012.06
ISBN: 9789573269717
[館藏連結]

文/廖偉辰

在現代國家出現以前,地區與地區之間如果發生戰爭,軍隊的主要來源,除了仰賴封建領主的軍隊外,另外就是傭兵。在英文中,傭兵的原意就是「唯利是圖」,也就是為了金錢,替與自己切身利益無干的國家進行戰爭的人。雖然在現代國家出現之後,國家主要依賴自身的國民來保衛與對抗外來的侵略,但是,傭兵並未因此消失在歷史的舞台上,直到現在,梵蒂岡城國(Status Civitatis Vaticanae)仍然雇用瑞士傭兵來保衛自身的安全。

回溯歷史,在大航海時代之後,歐洲各國無不致力向海外擴張,成立許多特許貿易公司,並允許他們獨佔某地的貿易,有些更賦予對抗敵國的武裝攻擊權利,也因此,武力的配置是必要,但是,在當時的觀念中,去海外是一種危險的行為,大部分人民都不願意參與,於是雇用不怕死的傭兵,則成為這些特許貿易公司的必然選擇。

本書是由一位在十七世紀早期,受雇於荷蘭東印度公司(Vereenigde Oost-Indische Compagnie,VOC),前往亞洲各地冒險的瑞士籍傭兵利邦(Élie Ripon)所撰寫紀錄。就本書內容來看,文字平鋪直敘,而他對於異國情景的觀察,往往流於片面,只記錄自己有興趣的部分,但是,他並未使用「野蠻」這種鄙視的詞彙,來描述他所看到的異民族,即使某些行為,並非他所能認同,但是,他對於他所看到現象的速寫,反而成為最珍貴的紀錄。

而對於臺灣史的研究者而言,本書關於澎湖和臺灣的描述,應當是最為珍貴的部份,雖然關於這一時期,荷蘭人試圖攻擊葡萄牙的領土澳門(Macau)失利,轉而占領澎湖,而後又轉進臺灣的史料頗為豐富,但類似於本書這樣的私人回憶的史料則是不多,所以,本書在這部分的內容,的確值得研究者細細解讀。此外,在臺灣,和西拉雅族(Siraya)的第一次接觸,以及對他們的速寫,更是十分珍貴的紀錄。

值得一提的是,本書在編輯上十分用心,除了保留法文編者的編注外,也加上校注者上的譯註,使得閱讀者能夠更加瞭解書中的內容。

而關於此一時期的文獻史料,除了本書之外,中國方面的看法與記載,官方的紀錄,主要保存在臺灣銀行經濟硏究室所編輯的《明季荷蘭人侵據彭湖殘檔》與《明實錄閩海關係史料》中,私人記載,則可以閱讀明.沈有容所編輯的《閩海贈言》內,由陳第所撰寫的〈東番記〉,而在澎湖天后宮中,則有〈沈有容諭退紅毛番韋麻郎等〉碑,則為此事的歷史見證。

而荷蘭東印度公司對於此段歷史的正式紀錄,則可以在村上直次郎原譯、郭輝轉譯的《巴達維亞城日記,Dagh register gehouden int Casteel Batavia Vant.Passernde ter Plaetse als over geheel Nederlandts India》中找到。

此外,近年來,文學家對於荷蘭人進入臺灣後,和臺灣本地原住民與為了生計而來此工作的漢民族之間的交流,產生很多想像,也有許多文學作品因而出版,例如陳耀昌的《福爾摩沙三族記》、吳豐秋的《卡巴浪的調色盤》,以及巴代的《白鹿之愛》皆可參考。

 

 

《達悟語詞典》新書6/25出版

Categories: 活動消息
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/06/24

書名:達悟語詞典
編輯:董瑪女,何德華,張惠環
出版項:臺大出版中心,2012年6月25日
ISBN:978-986-03-2519-5

《達悟語詞典》是世界第一部紙本的達悟語詞典,分為「達悟語/中文」、「達悟語/英文」兩大部分,是為具備中文或英文語言背景、欲學習達悟語言者所編纂的工具書。

本詞典由達悟族語專家、南島語言學者和資訊顧問共同合作。共收錄6,084個詞項(即2,119個詞根和3,965個衍生詞),除了日常生活常用之基本詞彙以外,並包含達悟族傳統文化習俗、及現代生活實況之詞彙(含借詞)及例句,總計有6,450個包含例句的詞條,可謂蘭嶼文化字典。

本詞典的主要編輯者簡介如下:
董瑪女(達悟族人),曾協助中央研究院民族所研究員劉斌雄教授研究達悟文化,目前任職於國立自然科學博物館人類學組。
何德華,美國康乃爾大學語言學博士,國際南島語言學者,目前為國立中正大學語言學研究所教授兼所長。
張惠環,國立中正大學語言學研究所博士班研究生,長期參與何德華與董瑪女之達悟語研究團隊,協助達悟語數位典藏、數位學習和線上詞典計劃。

《臺灣原住民族系統所屬之研究》─《臺灣高砂族系統所屬の硏究》譯註完整版

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: 2 Comments
Published on: 2012/06/21

書名:臺灣原住民族系統所屬之研究 = The Formosan native tribes a generalogical and classificatory study
原著:臺北帝國大學 土俗人種學研究室
譯註:楊南郡
出版項:臺北市 : 行政院原民會, 2011
ISBN:9789860267878(v.1); 9789860267877(v.2)

館藏連結

文/阮紹薇

1935年(昭和10年)2月,臺灣大學人類系的前身,臺北帝國大學「土俗人種學研究室」三名學者:移川子之藏、宮本延人和助理馬淵東一,將長達三年時間在臺灣原住民地區田野調查時所採集的口傳資料,用二年時間整理,出版了《臺灣高砂族系統所属の研究 》,全書分為(一)本文篇及(二)資料篇(含系譜、照片及地圖等)。這是日治時期第一次也是絕無僅有的一次,由學術界擔綱,對散居在臺灣島上各原住民族的部落,做全面性的訪查,書名「系統所屬」,隱含著三位學者強烈的志趣與使命感,期待將各部落耆老們口傳的部落史,和記憶所及口述或傳頌的系譜資料,以文字保存並紀錄下來,採用歷史民族學(ethno-history),呈現臺灣原住民族的活動軌跡及族群的全貎。 (more…)

「名人開講,青春講堂」─蔣勳的《少年臺灣》

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2012/06/19

書名:少年台灣
作者:蔣勳
出版項:臺北市,聯合文學,2012年01月06日
ISBN:9789575229696

館藏連結

文/張明蕙

新北市立圖書館從6月份開始,舉辦一系列的「名人開講,青春講堂」活動,第一場6月9日(六)下午2時邀請到生活美學大師蔣勳,於汐止分館和青年朋友對談,和大家分享他的最新著作《少年臺灣》。

《少年臺灣》除了是蔣勳對自己童年與青少年時期的回憶,更記錄了臺灣許多鄉鎮的氣味、聲音、光影等各地風情。蔣勳從寫第一篇〈少年集集〉的機緣說起,為了讓自己在東海美術系的學生,不是只懂得待在學校教室裡學習「術」,卻不知自己關心什麼,想表達出什麼樣的「美」。蔣勳帶領學生跑出去寫生,跑出去野,體會各種不同的美。寫生的地點不一定都由老師決定。集集是學生家的所在地,有農村和三合院,學生們在那裡除了體會到農村田野之美,更體會了濃郁的人情之美。 (more…)

Welcome , today is 星期四, 2020/10/29