我先祖的故事:利瑪竇、徐光啟和熊三拔

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/07/23

 

 

 

 

書名:我先祖的故事:利瑪竇、徐光啟和熊三拔
作者:倪波路、徐承熙;路易吉.利奇
出版項:浙江大學出版社(2010)
ISBN:9787308074919
[館藏連結]

撰文/黎院竹

 

利瑪竇、熊三拔與徐光啟是明清之際活躍於中國的高級知識分子,雖然他們其中兩位是義大利人,一位是中國人,但當他們相遇碰撞在一起,激出的火花卻改變了中西文化交流的進程。

對明朝末年的中國來說,耶穌會教士是主動上門的客人,他們背後所代表的未知世界曾經讓中國懼怕、排拒,但終究也逐漸接受並吸收。在這中間扮演推手的就是像徐光啟這樣的中國人,他基於興趣,或基於任務,或本身所具有的遠大眼光,使他站在第一線與耶穌會士接觸,透過長期的來往逐漸了解西方世界,並將西方介紹給中國的知識界。四百年前這三位專家的相遇已是百年一遇,四百年後這三方家族的後人居然還能相識,無疑是千載難逢的機運,更甚之,他們還一起完成了對各自先祖的追想與紀錄,這就是《我先祖的故事:利瑪竇、徐光啟與熊三拔》所述說的歷史。 (more…)

排灣人撒古流(1994年,75分)

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/07/23

 

 

 

 

 

 

片名:排灣人撒古流
年份:1994/多面向藝術工作室製作
片長:75分
導演、製片/李道明
出版:智慧藏學習科技公司,2007
[館藏聯結]

撰文/莎歷瓦勞.布朗

撒古流.巴瓦瓦隆(漢名許坤信,1960),排灣族人,是臺灣當代原住民藝術中居於指標性地位的藝術家,積極參與部落文化工作,重視傳承與創新。撒古流長期投入原住民文化傳承工作,作品形式多元,舉凡繪畫、雕塑、陶壺、建築及裝置等皆為其所擅長,他的創作題材內容廣泛,包含對排灣文化經驗的追思與時代變遷的感慨。本片以參與觀察的方式,紀錄1993年間撒古流及其家人的生活,以撒古流個人生命經驗與對藝術工作的執著,映照出排灣族(甚或整個臺灣原住民族群)所遭遇問題的思索:傳統文化在今日,究竟該如何傳達下去?

(more…)

縱覽台江 : 大員四百年地輿圖

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/07/23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

書名:縱覽台江 : 大員四百年地輿圖
作者:高賢治,黃光瀛總編輯
出版項:臺江國家公園 (2012)
ISBN:9789860340235
[館藏連結]

 

撰文/廖偉辰

本書分成四個部分,以地圖來介紹臺南地區的歷史。自石器時代以來,人類便開始製作地圖。其中最早的地圖在公元前6200年於土耳其地區出現。地理大發現後,由於貿易與航海的需求,各行各業都開始要求地圖的精確性,其中,地中海人的航海地圖更是十分準確。到了1568年,荷蘭製圖學者墨卡托創立了正軸等角圓柱投影的技術,這個投影將等角航線繪製為直線,至今還在海圖製圖時使用。 (more…)

Australian Indigenous Education Foundation (AIEF) 澳洲原住民教育基金會

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/07/23


網站連結:http://www.aief.com.au/

整理/諸長瑾

澳洲原住民教育基金會(AIEF)是一個由私營部門主導的非營利組織,透過澳洲重要的中小學、大學和公司以質量教育和職業為途徑,為原住民的孩子們提供未來教育所需資金。該基金會的目標是經由全國重要的中小學和大學,提供兩千個獎學金名額給原住民的孩子們去接受教育,使他們在職場生涯中具有生產能力。

The Australian Indigenous Education Foundation (AIEF) is a private sector led, non-profit organization focused on empowering Indigenous children in financial need to build a future through quality education and career pathways at Australia’s leading schools and universities and companies. We aim to provide scholarships to educate over 2,000 Indigenous children at some of the leading schools and universities in the national and equip them to pursue productive and fulfilling careers.

Native Arts and Cultures Foundation (NACF) 原住民藝術與文化基金會

Categories: 好站推介
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/07/23

網站連結:http://nacf.us/

整理/諸長瑾

原住民藝術與文化基金會(NACF)經過十年的遠景規劃於2009年成立,以促進原住民藝術和文化的振興、讚賞和延續。該基金會的主要策略之一為捐贈計劃,目的在支持國內藝術家和藝術組織。這是由原住民主導的國內基金會,支持對象包括美洲印第安人、夏威夷原住民和阿拉斯加原住民的藝術家和社區。

After a decade of visioning, the Native Arts and Cultures Foundation (NACF) was launched in 2009 to promote the revitalization, appreciation and perpetuation of Native arts and cultures. The Foundation’s grantmaking program is one of its principle strategies for supporting Native artists and arts organizations. The Native-led national foundation supports American Indian, Native Hawaiian and Alaska Native artists and communities.

與心共舞,航向大洋:太平洋南島航海文化與藝術交流活動報導 (下)

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/06/21

 

報導/楊子頡

 

下午的座談會由斐濟的航海家Setareki Ledua揭開序幕,他帶來的紀錄片預告和航海紀錄短片吸引了大家的注意力良久。

Setareki Ledua (圖片來源:Fijitimes)

來自斐濟的Setareki Ledua是船隊中最年輕的船員。他的船名為”Uto Ni Yalo”,意為「神靈之心」(Heart of Spirit)。今年二十二歲的他出身於航海家族,他的父親、祖父、曾祖父……都是航海家,也都精於造船。2011年,他加入了Pacific Voyagers──以復興太平洋傳統航海文化為宗旨的團體──開始了他為期兩年的海上旅程。

Setareki說:「我迫不及待要與臺灣的原住民年輕人分享我的航海經驗」,「我們也希望藉由航海來傳達海洋永續的價值,我感到責任重大。」七艘來自太平洋不同國家的玻里尼西亞vaka大船,以傳統航海術航行了將近兩年21,000哩。這些船完全不依靠現代導航科技,以風帆為主要動力在海上航行。他們從斐濟啟航,至紐西蘭安裝太陽能板後,途中停泊大溪地、夏威夷,以及美國西岸的舊金山、聖地牙哥、墨西哥聖盧卡斯岬等地,最後回到南太平洋。他們靠著祖先航海的智慧,以星辰與日月辨別方向,以風和洋流為導引航行。2012年7月7日,這七艘vaka大船在眾人引頸期盼下緩緩接近所羅門群島海岸,共赴「太平洋藝術節」盛會,此時薩摩亞團隊的男人立刻跳起充滿力與美的haka,女性也隨之曼妙起舞……,而太平洋研究學會也是在去年的太平洋藝術節時,與Pacific Voyagers這個團體結緣。 (more…)

與心共舞,航向大洋:太平洋南島航海文化與藝術交流活動報導 (上)

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/06/21

 

報導/楊子頡

講者合影,由左至右為陳潔瑤、Tupe Lualua、張俐紫、Setareki Ledua

 

太平洋,不僅是一個具體空間,更是孕育故事與傳說的神祕空間。海洋的寬廣與越洋的經歷,譜寫著南島民族的神話、詩歌、音樂與歷史,正如浪潮不斷衝擊海岸,太平洋上的島嶼共同見證了文化傳統的起落。隨著潮起潮落,臺灣成為起點、中介點,同時也是故事的終點。

本次活動是由臺灣太平洋研究學會與臺灣原住民族圖書資訊中心主辦,並由人籟論辨月刊(www.erenlai.com)、中華利氏學社、國立臺灣大學文學院臺灣太平洋研究中心與國立臺灣大學原住民族研究中心共同合辦。於6月5日 (週三)上午9時,在國立臺灣大學圖書館的國際會議廳展開「Embrace the Pacific──太平洋南島航海文化與藝術交流活動」,透過此交流活動講者將向大家分享他們在傳統文化傳承工作上的心得與成果。當日活動流程,上午放映《潮浪譜寫共鳴》、《我在這裡看見你》兩部紀錄片(於所羅門群島、新喀里多尼亞、臺灣原住民部落等地拍攝);下午則是由來自斐濟的航海家Setareki Ledua和薩摩亞舞者Tupe Lualua擔任座談會主講。兩位在當天活動之後也將啟程臺灣各地進行為期六週的交流活動。

本次交流活動的主持人為臺灣大學原住民族研究中心主任童元昭老師,童老師表示,臺灣是世界南島語族的原鄉,這也是為什麼有今天這場活動的原因。臺灣的原住民在語言上是臺灣的少數,但放在南島語族三億多的人口中,就不再是少數。而人與人交往關係,往往不在我們正式的歷史記載上,像是斐濟的首都和幾個港口是臺灣的漁船出海時重要的停泊港口,因為附近有重要的漁場,像這樣的知識就不是我們多數人所熟悉的。太平洋研究學會所做的事情就是將這些歷史上的現實,介紹給更多人知道。 (more…)

歷史機遇──17世紀荷蘭東印度公司巴達維亞文獻重現臺灣特展 系列活動

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/06/21

歷史機遇──17世紀荷蘭東印度公司巴達維亞文獻重現臺灣特展 發表記者會

報導/莎歷瓦勞.布朗

印尼駐台北經濟貿易代表處副代表夏福利致贈臺灣文獻數位光碟予原民會主委孫大川

 

 

 

 

 

 

 

 

 

行政院原住民族委員會在5月21日舉辦「歷史機遇──17世紀荷蘭東印度公司巴達維亞檔案重現臺灣」特展記者會,記者會在台灣文化園區的原住民歌手以國語與印尼巴達語所演唱的《船歌》揭開序幕。原民會主委孫大川致詞時指出「文獻」對臺灣原住民文化的重要性,並表示原民會不只是服務當代原住民,更要為將來臺灣原住民的後代累積屬於他們的文化資產,強調「文獻作為一種民族防禦手段」的重要性。本次記者會與會者有來自荷蘭、印尼、匈牙利、澳大利亞、紐西蘭、尼加拉瓜、智利、教廷、諾魯、泰國、越南、帛琉等國的使節及代表、立法委員、考試委員、學者專家等等,在此共同見證350年前珍貴的歷史文獻重回臺灣。

這一批典藏在雅加達「印尼國家檔案館」的臺灣史料,沉寂350年後在2002年被荷蘭的檔案員發現。這些是在臺灣西部平原三大語區:新港語區、華武壠語區、放索語區的教會檔案,裡頭有各部落母語教學、外語教學的調查等等資料,這些都是有關臺灣原住民祖先的記憶,而這批資料的出現,是臺灣原住民族文獻徵集、研究的新里程碑,亦為原住民文化海外交流的新指標。 (more…)

《城市殘酷》新書發表會暨原民會原住民族圖資中心部落贈書活動

Categories: 活動報導
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/06/21

 

報導/鍾承育

5月25日在臺中市和平區的Mihu部落(雙崎部落)有一場瓦歷斯.諾幹《城市殘酷》的新書發表會,這是首次臺灣原住民作家在自己的部落舉辦的新書發表會。這次發表會的主辦單位「南方家園出版社」特地選在瓦歷斯老師的家鄉發表新作品,象徵原住民作家的創作歷程與故鄉土地之間的緊密連結,同時,也讓與會讀者有機會跟著作者一起走在部落中,聽他描述部落的文學地景。

瓦歷斯.諾幹與小學老師吳進祿先生(前右二),以及原住民文學界好友合影 (右一為里慕伊‧阿紀;左一為夏曼.藍波安;後為沙力浪)

瓦歷斯.諾幹的國小老師吳進祿先生受邀為發表會開場,追憶起往事,吳老師說道瓦歷斯自幼就有寫作的天分,文筆甚至比平地的小學生還好。吳老師也提到瓦歷斯在小學五年級的時候曾告訴他將來要當老師的志願,而瓦歷斯能有今天的成就,百分之九十九是靠自己努力念書得來的,對於瓦歷斯成為一名多產且著名的作家,吳老師也十分引以為傲。吳老師致詞結束後,由自由國小的學生朗誦他們創作的故事與二行詩。學生受到瓦歷斯.諾幹的影響,對閱讀與寫作產生了興趣,顯見瓦歷斯多年來不僅在部落用筆辛勤耕耘,也在部落裡種下文學的種子,培育新一代的原住民小作家。 (more…)

台灣史新聞

Categories: 館藏導覽
Tags: No Tags
Comments: No Comments
Published on: 2013/06/21

書名:台灣史新聞
作者:曹銘宗撰文;台灣史新聞編輯委員會製
出版項:台北市:貓頭鷹;2013
ISBN:9789862620632
[館藏連結]

撰文/廖偉辰

文藝復興以來,各個學門都逐漸有了長足的進步,專業化使得曾經存在的「通才」理想成為遙遠的過去式,受到研究細緻化與深入化的影響,學術與普羅大眾的距離也越來越遙遠,成為一種關在象牙塔中的獨門專業。十九世紀下半葉之後,由於政治的民主化,政府對經費支出的說明成為一種責任與義務,而從事學術研究往往需要龐大的經費來支持。因此,為了爭取大眾的支持與認可,不少有識之士在嚴肅的專業著作外,也大力撰寫普及性的讀物,或是編寫雜誌,一方面將學術研究成果普及,以獲取大眾對於研究經費的支持;一方面藉此吸引有才之人,加入學術研究的行列。像在日本就有許多類似的著作,這些書可能成為暢銷書,例如由中央公論社所推出的《日本の歴史》系列書;有些則可能成為話題書,例如由山川出版社,將原本本來給高中生閱讀以作為考大學使用的參考書,改寫後以《もういちど読む山川日本史》(《再讀一次山川日本史》)為題出版,成為2009年的日本話題書與暢銷書。但是在臺灣,此類著作並不常見。臺灣很多人對於歷史的瞭解是來自於小說家的書寫,例如金庸先生的武俠小說,或是二月河先生關於雍正、乾隆的書寫,或是更古典的《三國演義》。而易博士出版社先前曾出版一系列圖解各個學科的系列圖書,但大部分都是翻譯日本學者的著作,僅有少部分是臺灣作者所著述。

這次由貓頭鷹出版社所出版的《台灣史新聞》,由曹銘宗先生所編寫,是近年來少有的歷史性普及讀物。 (more…)

Welcome , today is 星期一, 2021/03/08